Смертельно безмолвна
Шрифт:
Мы ступаем за порог, и тут же оба замираем. Хэрри останавливается, потому что я в недоумении сжимаю его плечо. Я же застываю, потому что улавливаю в коридоре стойкий запах выпечки. Какой-то отравы, потому что Долорес вечно готовит отраву, когда решает поэкспериментировать. И, тем не менее, что могло заставить женщину взяться за готовку, если утром она обнаружила мертвого сына в постели?
– Мэтт, это вы?
Я прочищаю горло и хмурюсь, я не знаю, что сказать. Так и стою на пороге, крепко к себе Хэйдана прижимая, а тот
– Эй, – шепчу, поправив его слипшиеся волосы, – ты чего?
– Мэтт, давайте на кухню!
Вновь вытягиваюсь. О чем это она?
– Только руки помойте, и живо сюда.
Помойте руки? Что за чушь. Я недоуменно отворачиваюсь, пытаюсь осознать, что за черт происходит, а потом внезапно понимаю, что и врачи в морге не всполошились, узнав, что у них минус один труп. Значит ли это, что Ари как-то повлияла на ход истории? Вдруг люди вокруг не знают, что Хэрри вообще когда-либо умирал?
– Господи. Ну, я же с вами разговариваю, – возмущается Долорес, вбежав в коридор, но замирает, сжав в пальцах грязное полотенце. Она растерянно глядит на меня, потом на Хэйдана, и я жду, что она сейчас взревет не своим голосом, что она накинется на брата, но ничего подобного не происходит. Долорес хмурит коричневые брови и порывисто ставит на пояс руки. – И что это с ним? Хэрри, ты на кого похож? Что за халат? И почему босой?
Халат? Босой? Черт возьми, она действительно не помнит, что еще утром сына у нее увезли в плотном, черном мешке. Это невероятно. Просто уму непостижимо.
– Он...
– Что?
– Давай на чистоту, – я сглатываю, а глаза у Долорес округляются, будто бы я только что раскрыл ей страшную тайну. Открываю рот, а она уже шепчет:
– Он принимает? Наркотики?
Мда, отличный вывод. Я закатываю глаза, а она восклицает:
– Не надо тут мне глаза закатывать! Хэрри, господи, ты с ума сошел?
Хэрри мычит что-то несуразное, слюнявя мне плечо, а я раздраженно отрезаю:
– Он не сошел с ума.
– Серьезно? Бог ты мой, он же говорить даже не может! – Она попрыгивает к нам, а я тут же отступаю назад, защищая брата от ее прытких пальцев. – Что ты делаешь?
Действительно – что я делаю? Ветер врезается в мой затылок, Хэйдан наваливается на меня всем телом, и абсолютно сбитый с толку, я вдруг говорю:
– Мы были на вечеринке.
Долорес замирает, нахмурив вспотевший лоб, и прищуривается.
– И как это должно меня успокоить?
– Он в порядке. Просто выпил лишнего.
– От него не пахнет алкоголем, Мэттью.
– Он и не пил алкоголь, это же Хэрри. – Мозги работают быстрее, чем я успеваю что-либо понять. Потому я просто несу первое, что приходит на ум, и пытаюсь при этом еще и серьезно выглядеть. – Ему что-то в сок подсыпали, он не знал. Отключился моментально.
– А ты где был?
– Ну, а как ты думаешь? Я был с Джил, конечно.
Джил
Долорес вымученно выдыхает, как выдыхают только женщины, у которых есть дети, и взмахивает в воздухе полотенцем.
– Послушай, это хорошо, что вы вместе куда-то выбрались. Но ты ведь знаешь, как у Хэрри трудно получается с людьми сходиться. Мог бы побыть с ним, поддержать.
– Я отвлекся на минуту.
Так и есть. Всего минута, а он уже вскочил с пола и кинулся к Ариадне, сжал ее руку и не выпускал до тех пор, пока Дьявол не покинул коттедж Монфор-л’Амори. Ну, а что со мной случилось в тот момент? Почему я сидел на месте, а он кинулся вперед?
Одна минута.
Одно мгновение.
И все изменилось.
– Что ему подсыпали? Давай я...
– Нет, – вновь отстраняюсь, – слушай, все в порядке. Честно. Я отведу его в комнату, а утром он оклемается, серьезно. Ничего смертельного.
– Мэтт, мне совсем не нравится, что вы куда-то пропадаете так часто.
– А разве не этого вы с отцом добивались?
– Ну, что ты слова переворачиваешь, – Долорес потирает пальцами лоб, – я рада, что вы так сдружились, но никто не говорил о ночных вылазках, вечеринках и...
– У Хэрри друзей не прибавится, если он будет сидеть в четырех стенах. К тому же, я на той вечеринке его с Ари оставил. Они вместе сидели, и ей кстати тоже нехорошо стало.
– И этой милой девочке?
У Долорес в глазах ужас проносится, а я вдруг понимаю, что выиграл в поединке, и у нее на уме теперь далеко не босые ноги Хэйдана.
– Какие же сейчас жестокие подростки! Издеваются над новенькой! Подумаешь, она Монфор. И что дальше, верно? Ох, отведи его в спальню. А потом спускайся на кухню.
– Я не голоден.
– Мэтт.
– Все в порядке. – Схожу с места и на автомате повторяю. – В порядке.
Она говорит что-то еще, но я не слушаю. Медленно поднимаюсь по лестнице, думаю о том, что делать завтра, как спасать Ари, как возвращать к жизни брата, и понимаю, что у меня совсем нет идей. Это плохо. Идеи должны быть, иначе с места ничего не сдвинется.
Прихожу в спальню Хэрри. Помогаю ему сесть на край кровати и грузно выдыхаю, оглядывая его потерянный вид, пустые глаза. Что с ним? Почему он молчит?
Нервно потираю пальцами подбородок и невольно сажусь перед братом на колени.
– Я никуда от тебя не денусь, можешь молчать. Если это нужно. – Брат сглатывает, я замечаю, как дрогает его кадык и дергаю уголками губ. – Я рядом.
Прохожусь пальцами по его прилизанным волосам и медленно выхожу из комнаты. Дверь до конца я не закрываю, оставляю щель, стараясь не вспоминать, как относительно недавно вырвался за порог этой спальни, едва дыша, едва понимая, что происходит.