Смотритель Пустоты. Голос из тьмы
Шрифт:
Хольфстенн не выдержал первым:
– Они такие же деревенщины, как я – парталанский краболов.
Редгар молча кивнул.
– И идут за нами так, словно один из них – собака, взявшая след, – добавил Дей.
– Предлагаете дать бой? – шепнул командор.
– Боюсь, дальше будет хуже.
– Куда уж хуже, – буркнул Борво.
– Тш! – Диармайд все-таки оступился о какой-то камень. Борво вовремя его поддержал.
– Они же явно ведут нас куда-то, – не унимался гном.
– Уже привели, – ошеломленно шепнула Данан, останавливаясь.
Они добрались до удобного взъема, который
– Арво, – скомандовал он, и какой-то сухощавый колдун из-за спины метнул в полено огненный всполох. Факел занялся сразу.
– Говорят, – приблизился капитан. Все его бойцы стояли наизготовку, и смотрители с Хольфстенном – тоже. – Ты горячая штучка. Любишь пожарче, – сказал он, не сводя глаз с Данан и медленно двигаясь в её направлении.
– Проклятье, – шепнул гном, дернув Реда за рукав. Тот снова кивнул, не оборачиваясь: он и сам примечал краем глаза, что их брали в кольцо. Факелов становилось больше.
– Отлично сработано, – надеясь выиграть время, сказал он капитану отряда. – Спугнуть нас, вынудив идти самыми короткими дорогами. Полагаю, на востоке в ближайшем укрытии или на тракте стоит такой же гарнизон?
Капитан, однако, разговаривать с командором смотрителей не желал.
– То спалишь, то сломаешь. – Он все подходил, заставляя женщину пятится. – Какая накладная женщина. – Капитан улыбнулся, на мгновение показавшись ей знакомым.
Налетел ветер, потрепав огниво факела и полы капитанского плаща. Данан разглядела эмблемы в отблеске пламени и задохнулась.
– Данан? – позвал Редгар. – Не время паниковать, возьми себя…
Она отступила на несколько шагов, вскинув глаза на мужчину. Только теперь отблеск огня, создающий до тошноты знакомый, памятный полумрак, и голос, и черты мужчины перед ней собрались в одно, болезненно воспаленное воспоминание. Капитан с пониманием усмехнулся:
– Вспомнила, маленькая?
Как такое забудешь?! Капитан стражи был четвертым…
– Й… Йорв…
– Какая умница! – оскалился мужчина.
Данан в ужасе заозиралась вокруг, как затравленный заяц, дрожа. Она вцепилась в одежду на груди, ноги сжались сами собой. Плохо дело! Дей выскочил вперед, с щитом:
– Оставь девчонку в поко…
– Син! – гаркнул капитан. И прежде, чем чародейка или кто-то из остальных поняли, кто такой Син, ей в плечо вонзилась прицельно пущенная короткая стрела. Пронзенная Данан выронила посох, упав на колени.
– Син, – выдохнула она под нос. Сина они звали, когда она начала отключаться. Сознание, словно очнувшись, воспроизводило в памяти все события ужасной ночи, и Данан поняла, что её сейчас действительно стошнит.
– Данан! – крикнул Редгар. – Что вам от нас надо?!
– От вас? – спросил капитан, вскинув свободную руку. Подручные наложили стрелы и вложили болты. – То же, что и всем – головы. Награда за них полностью наша. И еще втрое больше – отдельно, – сообщил капитан и, описав кистью круг в воздухе, указал пальцем на чародейку, – за неё. Живую.
– Марелл, – шепнула она, кусая губы от боли в руке, но Реду этого уже не требовалось, он сам вспомнил капитана замковой стражи лорда Брана, обменявшего серебряный рудник на потомственное имя августина клана. Теперь… все ничтожество Эйнсела Таламрина вдруг предстало перед Редгаром в полной мере: он буквально, в самом прямом смысле, продал Данан, как порченный товар, по его меркам за бесценок, как овцу, с которой надеялся получить хоть какой-то прок, раз уж шерсть у неё гнилая. Продал тому, кто предложил хоть сколько-нибудь приемлемую цену в обмен на его наследуемый титул, словно обвинив в том, что она-де сама виновата, что родилась магом, что испортила тем самым отцу все планы, не стала королевой Даэрдина и выставила его лжецом перед правящей семьей.
За чьи грехи расплачивалась эта девчонка?
– Попадете по чародейке – отрублю сначала яйца и только потом голову, – напомнил капитан.
«Живой» – это слово сотрясло Данан и все еще стояло в ушах, как грохот набатного колокола. Она хорошо, просто здорово понимала, зачем она нужна живой и что её ждет, если сейчас четверо её попутчиков погибнут.
Она прислушалась к себе: рука болела, но в целом, чувства были совсем не те, что за свадебным столом. Может, кровь исчадий Пустоты имеет еще какие-то бонусы, кроме чуткого слуха и зрения? Если они выкарабкаются, надо будет обязательно спросить у Реда.
– Подожди! – вскрикнула она внезапно. Морщась и шипя, попыталась подняться, но голова кружилась – больше от ужаса перспектив, чем от боли. Пришлось остаться на земле. Капитан расценил это по-своему.
– Отличная стрела, не так ли? – спросил он одновременно с сочувствующим пониманием и неприкрытым ехидством. – Пришлось расколоть твой брачный браслет, знаешь ли. Его было непросто достать, учитывая, что эти нищеброды, стражники из твоей Цитадели, практически прикарманили твое свадебное украшение! Но наш лорд, – протянул Йорв, встав совсем рядом с Данан, так, что теперь женщина сидела у его ног, – твой достойный муж, поставил колдунишек на место, и потом долго горевал по тебе у себя в замке. Хранил обломки браслета, как память. – Было слышно, с каким наслаждением издевался капитан, смакуя мучения беспомощной чародейки у себя в ногах.
Хольфстенн покосился на Данан с внезапным интересом и воскликнул так, словно она созналась, что умеет ходить по воде:
– Ты была замужем?!
– Я и сейчас замужем, – с ужасом осознала женщина.
– Дошло, наконец. – Йорв улыбнулся почти мило. – И вправду умница.
– А с ними, – Син обвел смотрителей и гном недобрым взглядом, – ты наверняка многому научилась, да?
– Наверняка, многому, – в предвкушении растянул Йорв. – Видишь ли, к сожалению, твой муж, лорд Марелл, сейчас исполняет свой долг перед королевством, он призван королем защищать Буйный берег от вторженцев с островов, и не может лично поприветствовать тебя или проверить, как улучшились твои навыки. Но не переживай, мы, его доверенные лица, все проверим сами и дадим тебе перед лордом самую лучшую и честную рекомендацию. – Йорв, наконец, не выдержал и расхохотался.