Снега
Шрифт:
Х а з о в. Тетка Настасья!
Н а с т а с ь я. Ну!
Х а з о в. Я обратно на попутной, а Каурого пока в вашу конюшню поставлю. (Остановился.) Накормить, напоить коня не забудьте. (Уходит.)
Н а с т а с ь я. Ишь, хозяин выискался — приказания мне делает!..
Из дома выходит П о л е н ь к а.
Погодь-ко. Слыхала? Сена и овса ему приготовь… Об чем, бишь, я? Вот фулюган, задурил мне голову своим
Навстречу Поленьке идет М и х а и л.
М и х а и л. Попалась, ящерица!
П о л е н ь к а. Дядя Миша, пустите, некогда мне.
М и х а и л (увидев в руках Поленьки конверт). Чего это?
П о л е н ь к а. Слинков просил на почту конверт отнести.
М и х а и л. А ну покажь.
Поленька прячет руку за спину.
Слинков, говоришь? Дай, говорю, гляну. (Грубо вырывает письмо.) «Город Семиреченск… Жанне Дорошенко». Ишь ты поди ж ты — «лично в руки».
П о л е н ь к а. Дядя Миша, отдайте, это не вам… не ваше…
М и х а и л. Катись отсюдова, ну! Учителка мне. А скажешь Слинкову — прибью.
Поленька, заплакав, уходит.
А ну, поглядим, чего тут… может, сама амплитуда мне в руки идет… (Вскрывает конверт, читает письмо.)
Мимо проходит А н д р е й, с охотничьим ружьем.
Глянь-ка, братан, какой я клад откопал. Чур — одному! Вот уж когда я патриотов за зебры возьму — у меня попищат! Влеплю — треск до дальней дубравы дойдет! Гром и молния вместе грянут. Ты только глянь, чего пишет своей возлюбленной их вожак, Слинков.
А н д р е й. Что? Ты вскрыл чужое письмо? Советую запечатать и вернуть тому, кому оно адресовано.
М и х а и л (махнул рукой). Вы, интеллигенция, на такие соображения слабые. «Советую». Мы твоего совета спросим, когда скотину лечить потребуется, как ты есть бывший ветеринарный фельдшер. А эт-та!..
А н д р е й. Я свое мнение высказал. И пожалуйста, не впутывайте меня в свои дела.
М и х а и л (потрясая конвертом). А эт-та!.. Мы этот факелочек нынче же запалим. Сообразим где!
З а т е м н е н и е
Навес. Здесь хранятся мешки с семенами для посева. Под навесом полевой телефон.
Входят Х а з о в, Ф и л и п п, а следом за ними — К о р р е с п о н д е н т.
Ф и л и п п. Я ж на трактор только сел, меня Хазов учит. Вот Хазова снимите лучше — первый тракторист района.
К о р р е с п о н д е н т.
Ф и л и п п. Подумаешь, подвиг!
К о р р е с п о н д е н т. Да не в подвиге дело, пойми, дело в теме, которая интересует газету. У тебя же, наверно, в Семиреченске родители есть, друзья, может даже любимая девушка.
Ф и л и п п. А если и есть, что я — космонавт, что ли, в газете меня показывать? Вы лучше нашего Слинкова снимите, он это любит.
Х а з о в. Валяй, Филипп, раз дело требует.
М а т р е н а, Л а р и с а, М а ш а несут к сеялке мешок с семенами. Филипп бросается им помогать.
Ф и л и п п. Вы лучше эту тему снимите. Для министра сельского хозяйства. Лишнего трактора купить не можем, чтоб семена прямо к сеялкам подвозить.
К о р р е с п о н д е н т. Такие кадры, друг, пусть американские туристы снимают.
Х а з о в. Ха! Верно! Нехай миссис Стейнфорд это заснимет. Может, тогда и наши зачухаются — как труд механизировать.
К о р р е с п о н д е н т (живо). Какая миссис Стейнфорд?
Х а з о в. Из Америки. Нашенская. Из Сухого Лога. К тетке Матрене приехала. Во баба!
К о р р е с п о н д е н т. Когда приехала? Зачем? Надолго? Кто она?
Х а з о в. На неделю, я слыхал. С родными свидеться.
К о р р е с п о н д е н т. И я ничего не знаю! Я ж смогу организовать потр-рясающий материал! Фитиль всем газетам! А что, друг, думаешь, наша комсомольская газета до министра не достанет? Еще как достанет! (Матрене, Ларисе, Маше.) А ну-ка, еще раз поднимите мешок… Так. Лица — серьезнее. Еще серьезнее. Злее… Еще злее… (Снимает.) Так! Есть! (Хазову.) Где сейчас товарищ Слинков?
Х а з о в. Вот он — с бригадиром.
Корреспондент уходит.
Ф и л и п п. Пашка, я новый гон сам начну.
Х а з о в. Валяй!
Ф и л и п п. Лариса, пошли!
М а ш а. Я тоже с вами поеду. (Ларисе.) Лариска! Вместо тебя можно?
Л а р и с а. Конечно, Машенька, конечно.
М а ш а. Лариска! Правду ты говорила — хорошо-то как! Филипп, подожди меня. (Уходит.)
Слышен голос Слинкова: «Хазов, Хазов! Филипп! Назад! Глушите трактор, нельзя сеять! Нельзя-а! (Свистит.) Пашка!..»
Л а р и с а. Случилось что-то.
М а т р е н а. Сеять, значит, нельзя. Хозяйственный парень этот Борис Евсеевич. Не зря Мефодьев его так любит, все важные дела ему доверяет. Да разве Пашка его на тракторе услышит? (Пауза.) Не ропщут ваши-то, от души вы все трудитесь. Молодцы!
Л а р и с а. Куртка промокла, хоть выжимай.
М а т р е н а. Слинков к сердцу прижмет — враз высохнет.
Л а р и с а. Скажете, Матрена Семеновна…
М а т р е н а. И-и, милая, бабьему глазу все видно, все заметно, не спорь.