Снежный человек (илл. И. Архипова)
Шрифт:
Щенок упирался, пытаясь высвободить голову из веревочного ошейника, а Юрики дрессировал его на ходу: «Марш! К ноге! Иди к ноге!» Но щенок упрямо тянул в сторону, визжал и лаял, смешно, по-щенячьи.
Ребята окружили вооруженного до зубов Юрики и с открытым восхищением осматривали его со всех сторон.
Юрики охотно позволил себя осматривать и восхищаться.
— Только оружие не смейте трогать, — сурово сказал Юрики, — особенно бомбу. Может взорваться.
И хоть бомба была деревянная и все это видели, но две девочки почтительно отступили назад, подальше…
— Отпусти Шарика! — попросила Анни.
— Его теперь зовут не Шарик, а — Дик, — гордо сказал Юрики. — Дик, к ноге! — скомандовал он.
Щенок жалобно тявкнул и лег.
Юрики надвинул шлем на глаза, сморщил нос для строгости и низким голосом спросил:
— Ну как, здорово я теперь похож на героя Онни Лумимиези с его Диком?
— Наверное, точь-в-точь! — хором согласились ребята.
— Только вот собака… У тебя белая и дворняжка, а у проводника почти черная и овчарка, — солидно заметил Тяхтя.
— Подумаешь, важность! — небрежно ответил Юрики. Он тут же потолковал с одним мальчиком, живущим напротив, и оба с деловым видом исчезли во, дворе.
Минут через пять они появились снова. Ребята покатились со смеху, из белого щенок обратился в грязно-серого. У Юрики и его приятеля руки и носы были в саже.
— Трубочисты! — хохотали ребята. — И Шарик твой теперь «трубочист».
Юрики смеялся со всеми вместе.
Вдруг из-за угла вывернулся старый грузовик с незнакомыми людьми. Лязгая железом и сундуками, он прокатил через всю улицу.
— Канадцы! — закричали ребята.
— Приехали! — завопил Юрики. — Товарищи, за мной! И вся детвора ринулась вслед за машиной.
Грузовик остановился у дома Юрики.
Василий Федорович вышел встречать гостей. Отовсюду подходил народ. Вечерело. Лесорубы и возчики кончали работу, и каждому хотелось познакомиться с новоприбывшими.
— Гуд дей, комрадс! [8]
— Терве!
— Терве!
— Терве, терве! — слышались одновременно голоса со всех сторон.
8
Гуд дей, комрадс! — Здравствуйте, товарищи! (англ.).
Василий Федорович сердечно пожимал руки гостям. Лесорубы знакомились, хлопали по спине друг друга, улыбались и помогали разгружать гостям автомобиль.
Юрики тоже захотел поздороваться с гостями и протянул руку… Но он успел вовремя заметить, что рука в саже, и еще вспомнил, что он пионер, а пионерам за руку — не полагается. Поэтому Юрики надел варежку, сделал салют и крикнул:
— Будь готов!
Все засмеялись. А рыженькая девочка с коротко подстриженными волосами, в зеленой шапочке, в зеленой вязаной кофточке и шароварах тоже вдруг подняла руку и ответила:
— Всегда готов!
Ребята очень удивились. А отец девочки, высокий такой, со впалыми щеками, погладил Юрики по голове и сказал:
— Пайонэрия… гуд… гуд… [9]
Девочка
— Кузнечик, — усмехнулась Анни.
Кузнечик, — так сразу прозвали ребята Мери Ивенс. Девочка им очень понравилась.
9
Пайонэрия… гуд… гуд… — Пионерия… хорошо… хорошо… (англ.).
Ребята с любопытством наблюдали за разгрузкой багажа прибывших. Но больше всего их заинтересовал Тодди, паренек лет двенадцати, с бледным лицом и узкой грудью. Он вел себя как взрослый. Распоряжался, советовал, чуть-чуть покрикивал из добродушного старика.
У старика было хорошее лицо. Маленькие голубые глаза как-то совсем неожиданно синели на грубой коричневой коже, изрытой глубокими морщинами.
Его звали Лоазари. Он не обижался на Тодди. Посмеиваясь и кряхтя, старик принимал вещи от человека помоложе, одетого в теплый пиджак с воротником шалью из волчьего меха.
Все трое — мальчик, старик и этот человек — были очень похожи друг на друга.
Ребята уловили сходство между ними.
— Наверное, этот старик — ихний дедушка, а тот, в пиджаке, — отец этого парня, — высказал свое предположение Тяхтя.
Он не ошибся. Отца Тодди звали Эйно. А фамилия всей семьи — Рохкимайнены.
Старик Рохкимайнен сложил в сторонке вещи и помог матери Тодди с его маленькой сестренкой сойти с машины.
Тодди стоял подле сложенных вещей, широко расставив ноги. Его руки были засунуты глубоко в карманы широких клетчатых штанов. Он искоса поглядывал на мальчишек и держался с видом большого превосходства.
— Воображает-то как! — насмешливо сказал белобрысый Тяхтя.
Ребята бесцеремонно осматривали Тодди с головы до ног. Их особенно заинтересовали ботинки на толстой подошве.
— Из крокодила или дикого бизона, — вслух подумал Юрики.
— Из носорога, — пылко подсказал другой паренек.
— Или из этого… как его… ги… ги… мо-по-по-та-ма, — с трудом выговорил белобрысый Тяхтя.
— Сам ты гипо-гимо-таамм! — передразнил его Юрики.
Взрослые ушли в избы, а Мери и Тодди, будто невзначай, задержались на улице.
Они потихоньку разглядывали незнакомых ребят. Мери прыгала, прыгала и как-то незаметно очутилась возле группы девочек.
Им тоже хотелось заговорить с новичками, и все стеснялись. Наконец Анни первая набралась духу и шагнула к Мери.
— Девочка-канадка! Хочешь с нами играть? — спросила Анни по-карельски.
Мери перепрыгнула через какой-то камешек и смущенно засмеялась.
Видно было, что она не поняла. Анни переглянулась с ребятами и этот же вопрос повторила по-фински.