Снежок
Шрифт:
Шляпа на секунду замолкла и расхохоталась в голос, малость испугав притихшую публику.
– Короче, Азкабан, - улыбнулся Поттер, вызвав волну шепотков.
– Ты зря иронизируешь, мальчик, - вновь вернулся голос в голове, но теперь от весёлых ноток не осталось и следа.
– Хитрость и свирепость, идущие рука об руку, часто приводили своего владельца либо на трон, либо на плаху. Что ж, может, он и не ошибся с тем, куда направить тебя, но он точно об этом пожалеет.
– Гриффиндор!
– это уже для окружающих.
Заняв место рядом с Гермионой, Гарри почувствовал себя счастливым
Внутри зашевелился червячок неясной тревоги, напомнивший, что забывать об осторожности не следует - он ведь попал в тот самый мир, где живут люди, умеющие стирать память.
Когда директор поднялся с места и произнёс короткую и откровенно бредовую речь, все ученики были, мягко говоря, озадачены. Все, кроме Поттера. Его это несуразное “Олух! Пузырь! Остаток! Уловка!” нисколько не рассмешило, поскольку было произнесено очень знакомым голосом. Именно обладателю этого голоса тогда, более двух лет назад, под погасшими фонарями Тисовой улицы докладывал об успешном выполнении задания стиратель памяти. И он, Поттер, был им зачем-то нужен. Прошедший мурашками по загривку страх лишний раз напомнил об осторожности и необходимости придерживаться тактики скрытности. А железный “футляр”, случайно задетый, когда тело невольно сжалось в ожидании удара - об эффективности грубого физического воздействия. “Ничего. Если сразу не убили, значит, ещё побарахтаемся. Непобедимых нет. Тем более, моего главного козыря они пока не видели.”
***
Спалился Гарри этим же вечером. Когда уставшие за день и налопавшиеся за ужином студенты расползлись из гостиной по спальням, Гарри, решив отдохнуть в тишине и одиночестве, собрался немного посидеть у огня на сон грядущий - тихий треск поленьев и танец пламени всегда успокаивали его. И наткнулся на Гермиону, уже занявшую диванчик возле камина. Сработал отточенный за предыдущие годы рефлекс - он уселся рядом и принялся через плечо девочки читать книгу “Принципы обратимых превращений”, которая заинтересовала подругу.
После нескольких молчаливых взглядов, брошенных в его сторону, привычно придержал рукой страницу, которую девушка собралась перевернуть.
– Снежок, - мгновенно узнала его умница, красавица и просто талантливая волшебница.
– Эту манеру и само движение просто невозможно спутать. Хотя подозрения возникли раньше, когда вместо пропавшего котика появился мальчик. И ещё эти мягкие прикосновения, словно бархатной лапкой.
– Я подозревал, что ты сразу меня раскусишь, - согласился Поттер. Превратился в кота и забрался на колени своей обожаемой читательницы. Но его аккуратно подняли, взяв за шкирку.
– Ты про меня всё знаешь, а я про тебя - только имя и кличку, - нахмурилась серьёзная не по годам особа.
– Колись давай, - добавила она, сажая котика рядом.
– Ну, живу я в семье родной тётки в Литтл Уингинге, это через перелесок от дома твоих дедушки и бабушки, - вспомнив, как несколько часов назад Гермиона допрашивала Невилла, Гарри начал “от печки”, вернувшись в человеческое обличье. Ему никогда раньше не приходилось рассказывать о себе, потому что все, кому он доверял, знали его в виде кота. Но потом словно плотину прорвало - описал бытие у Дурслей, знакомство с дриадой, историю первого превращения и житие в семье Смитов. Не забыл и эпизод первой встречи с директором, и сегодняшний приступ головной боли во время праздничного ужина. Утаил только своё участие в судьбе французского бульдога - не хотелось пугать девочку. И про пойманных и съеденных мелких животных не упоминал - вдруг это вызовет неприязнь!
***
Утром следующего дня Грейнджеров разбудила полярная сова, требовательно постукивающая клювом об оконное стекло. К лапке её было привязано письмецо, начало которого они несколько раз перечитывали постепенно теряющими осмысленность глазами.
“У Гермионы всё в порядке. Я присматриваю за ней. Снежок.
P.S. Сову зовут Хедвиг. Она будет дожидаться ответа мне или письма для Гермионы. Нужно сказать ей, кому вручить послание, или отпустить, сообщив, что ответа не будет. А вообще-то она мне скоро понадобится, поэтому не задерживайте её надолго.”
В момент, когда родители наконец оторвались от первого послания, в так и не закрытое окно влетела ещё одна сова. Пёстренькая и не слишком большая.
“Я в порядке. Снежок меня нашёл. Большое письмо напишу послезавтра, когда будет о чём рассказать. Кормят здесь хорошо, в спальне просторно. Удобства городские и горячая вода в душе. Целую, Гермиона.”
– Дорогой, ты что-нибудь понимаешь?
– Ну, - протянул мистер Грейнджер, рассматривая два письма, - либо над нами кто-то пошутил, либо… этот Снежок не такой уж и кот.
***
На первом же уроке, а это была трансфигурация, профессор МакГонагал показала превращение самой себя из кошки в человека. Потом была вводная лекция и преобразование спички в иголку. И Рон Уизли, обозвавший Гермиону заучкой. Подруга среагировала мгновенно - она схватила Гарри за мантию на груди - за то место, где находился цельнометаллический футляр для палочки. Поэтому бить пришлось невооружённой рукой - расквашенный нос брюнета и слегка подкрашенная в оттенки фиолетового физиономия рыжего стали итогом короткой, но бурной полемики, завершившейся, когда мисс Заучка неуклюже, с поворотом, наступила каблуком на пальцы ноги рыжего, а Невилл за локти оттащил Поттера. Рон смотрел волком, но продолжения требовать не рвался: стычка показала его неискушённость в маневренном ближнем бою на высоких скоростях.
Среди участников и свидетелей не нашлось ни одного ябеды - административных мер не последовало. Зато по школе расползся слушок, что за Грейнджер Поттер бьёт, не думая, не предупреждая и не медля ни секунды.
Это положение решил проверить третьекурсник с Райвенкло, обозвав девочку лахудрой. К несчастью для себя он сказал это ей в спину, но так, чтобы услышал Гарри. В итоге оба оказались в больничном крыле. И Поттер, покрытый щупальцами после какого-то проклятия, и его оппонент со вбитыми в глотку зубами - на этот раз некому оказалось придержать кусок водопроводной трубы в кармане мантии.