Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соблазн на всю ночь
Шрифт:

– Леди Федра? – повторил он. – Так есть у вас партнер для виста или еще нет?

Ах да, она пришла играть в карты.

– Я… нет, с-спасибо, – пробормотала она. – Я уже договорилась играть с мистером Апджоном.

Рука Тристана по-прежнему лежала на ее талии, и по-прежнему эта рука жгла ее кожу.

– Удачливый дьявол! – заметил он, скользя изучающим взглядом по ее лицу. – Что ж, отложим до другого раза.

«Отложим до другого раза». Примерно то же самое он сказал ей два дня назад, когда напал на нее ночью в переулке перед борделем. Эти слова он говорил каждой отказавшей

ему привлекательной женщине? Если, конечно, ему кто-то отказывал.

Неожиданно у нее в голове словно мелькнула молния. Да, тогда ночью в таверне… Это был точно он, Федра теперь не сомневалась. Хотя Тристан Толбот был, помнится, пьян и немного помят в драке. Пьян и все же изысканно галантен. Кажется, она просто приговорена постоянно сталкиваться с этим мужчиной. Сталкиваться в основном в темных и опасных местах. И при этом он очаровывал ее все сильнее и сильнее.

– Прошу, мистер Толбот, оттачивайте свои навыки обольщения на ком-нибудь еще, – холодно проговорила она. – Я неблагодарный зритель.

Его улыбка сделалась еще шире.

– Думаю, так и есть, – признал он. – Но даже большой глухой бык иногда любит, когда ему бросают вызов.

– Будьте так любезны, уберите вашу руку с моей талии, пока кто-нибудь не заметил… – Она говорила очень тихо, и в ее голосе ощущалась легкая дрожь. – В самом деле, мистер Толбот. Или лорд Эйвонклифф. Или кто бы то ни было. Я не бросаю вам никаких вызовов, мне это ни к чему. Я просто занимаюсь своими делами.

– Вы очень красивая женщина, с моей точки зрения, – прервал он ее. – Вам так идет это потрясающее розовое платье, а эта синяя ленточка вызывает у меня прямо-таки восторг.

– Спасибо, – холодно поблагодарила она.

– Но мне кажется, что в сером платье вы выглядели все же лучше. Особенно с очками на вашем милом носике. – Он слегка наклонился к ней. – Вы казались такой строгой и такой недовольной. Словно гувернантка, собирающаяся распечь непослушного ученика.

Глаза Федры расширились.

– Прошу прощения?

– Я мог бы стать добровольцем, – пробормотал он, продолжая улыбаться. – Если бы вы только захотели.

Она сердито нахмурилась:

– Каким еще добровольцем?

Тристан с невинным видом пожал плечами.

– Я хотел сказать, что я добровольно соглашусь на любое наказание, – прошептал он. – Но вы должны понять, что плохому ученику очень трудно выбрать себе наказание. Здесь открывается столько перспектив, возможностей и вариантов.

– Мне нестерпимо хочется залепить вам пощечину, – а бросила она.

– О, о таком варианте я не подумал, – сказал Тристан.

– Ничего другого вы не заслуживаете, – проговорила Федра. – Послушайте, мистер Толбот. Я леди, и я не собираюсь размышлять над тем, что вы тут мне наговорили. Прошу вас, отправляйтесь к другим дамам, которые с большей благосклонностью отнесутся к вашим выходкам и плоским шуткам.

Его красивые, безупречной формы брови вспорхнули вверх.

– Вы, конечно, во многом правы, леди Федра, – сказал он, его глаза просияли. Потом Тристан тяжело и несколько театрально вздохнул. – Мне следует держать себя в более жестких рамках и искуснее притворяться. Но вы ведь

не новичок в таких делах, Фе. Я не знаю, как я понял это, но так оно и есть. Вы не новичок и отнюдь не наивны.

Не новичок!

Хотя в его словах была правда, Тристан Толбот нанес слишком сильный удар. И он увидел это. Да, когда они оказывались вместе, с ними что-то происходило, не вполне объяснимое с точки зрения здравого смысла и законов того общества, в котором они жили. Именно это таинственное что-то и позволило Тристану перешагнуть грань дозволенности и поцеловать Федру.

Господи Боже! Ее воображение понеслось сумасшедшим галопом. Федра втянула в себя воздух, пытаясь успокоиться.

– Вы заявляете, сэр, что знаете меня очень хорошо? Но ведь с момента нашей первой встречи прошло совсем мало времени.

– Но это была незабываемая встреча, – возразил он. – Я помню каждое мгновение. Скажите мне, леди Федра, почему вы до сих пор еще не обзавелись мужем? Я ни на что не намекаю, никаких выводов не делаю ничего не предлагаю, мною руководит лишь самое обычное и вполне естественное любопытство.

Наклонив голову набок, Федра внимательно посмотрела на Тристана.

– Неужели мужчинам так сложно понять одну простую вещь – существуют женщины, которые не склонны терпеть рядом с собой раздражающее присутствие мужа?

Его глаза на мгновение расширились от удивления, но Тристан тут же придал своему лицу бесстрастное выражение.

– Объяснение принимается, – быстро сказал он. – Для меня это только лучше – палуба свободна. А мне так нравится флиртовать с вами.

Федра опустила глаза.

– Флирт может быть опасен, мистер Толбот, – сказала она. – Не для вас, возможно. Для меня. А теперь прошу меня извинить.

И Федра ушла, оставив Тристана одного.

Все гости уже расселись за карточные столы в соответствии с тем порядком, который установила Зоуи. Федра и мистер Апджон сели играть с мисс Риздейл, которая, как выяснилось, была обручена со старшим братом мистера Апджона, не присутствовавшим сейчас на вечеринке. Еще с ними сидел другой дальний родственник Зоуи, лорд Роберт Роуленд, молодой человек, чья репутация отдавала душком неразборчивости в связях и который поставлял Зоуи манильские сигары.

Как и Тристан Толбот, лорд Роберт был очень красив. Он флиртовал с необыкновенным пылом и с Федрой, и с мисс Риздейл, наклонялся к ним чересчур близко, в его голосе ощущалась чрезмерность всех интонаций. Его поведение заставляло Федру вести себя еще более сдержанно, чем обычно. Она старалась игнорировать эту его чрезмерность, временами граничащую с бестактностью. Сэр Роберт был просто молодым человеком, которого природа по какой-то собственной прихоти наделила красивыми чертами лица и изящной фигурой. Не более того. Мальчишка. Как бы он ни старался, он был не в силах заставить ее смутиться, заволноваться, почувствовать дрожь в руках и коленях. Он не был Тристаном Толботом, в недрах души которого скрывалось куда больше пороков и тьмы, чем можно было догадаться, глядя на его безупречную внешность. Может быть, именно поэтому Тристан Толбот так притягивал ее. Искушал. Эта мысль не давала ей покоя.

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3