Соблазн в сапфирах
Шрифт:
— Какой сюрприз! Мисс Таунзенд!
Внезапно появившийся Уинстон Ярдли нарушил ход ее мыслей. Весь в черном, он производил впечатление ворона, державшегося поодаль от стаи тропических птиц.
— Леди Уинтерс! — сказал он с глубоким поклоном. — Я должен был предвидеть, что увижу вас! Мисс Таунзенд продолжает свои счастливые знакомства.
Неловкое молчание стало ответом на его слова, прежде чем Кэролайн поняла, что ей надлежит просто соблюсти формальности знакомства хотя бы ради Хейли, но она не знала, как при этом
— Мистер Уинстон Ярдли, позвольте представить вас леди Уинтерс. Мистер Ярдли… кузен мистера Блэкуэлла.
— Как поживаете, мистер Ярдли?
Хейли чуть поклонилась, нахмуренные брови выдавали ее досаду по поводу того, что он прервал их.
— Дальний родственник Эш слишком скромен, чтобы злоупотреблять вашим вниманием в этот прекрасный вечер, мисс Таунзенд, но я должен винить исключительно счастливый случай, который заставил меня подойти к вам. — Ярдли снова поклонился с драматическим жестом рук. — Я слышал, будто вы решили отправиться домой… в Бостон?
— Что?
— На днях я встретил Эша около Фицрой-сквер, и он упомянул об этом обстоятельстве. Не то чтобы я во всем доверял вашему другу, но этой информации я поверил. Кроме того, зачем бы ему хвастаться, будто он провожает вас и наслаждается наградой за хорошо проведенный сезон? — пожал плечами Уинстон. — Я решил, что все уладилось.
— О чем он говорит? — спросила леди Уинтерс.
Кэролайн покачала головой.
— Ничего существенного, — прошептала она.
— Удача идет в руки моего кузена, мисс Таунзенд. Я послал письмо о признании его победы старому Блэкуэллу, поздравляя с достижениями его наследника. Эш оказался слишком коварным. Он сделал нас всех. И никому не стоит огорчаться об обмане. Меньше всех… — глаза Ярдли упали на сапфиры на шее Кэрол, — вам, мисс Таунзенд.
Ярдли поклонился и отошел, оставив Кэролайн в полном замешательстве. Она так побледнела, что Хейли взяла ее за локоть:
— В чем дело, Кэролайн? Прошу вас, не надо принимать все это близко к сердцу…
Гален вернулся с чашкой в руке.
— Дорогая, вот твоя чашка с пуншем. — Радость испарилась с его лица, когда он понял, что в его отсутствие произошло что-то ужасное. — Что случилось?
— Где Блэкуэлл? — спросила леди Уинтерс.
Гален с удивлением оглянулся:
— Эш только что шел следом за мной. Извините, мисс Таунзенд, но он с кем-то столкнулся в толпе. Что- то не так?
Кэролайн отошла на шаг, маска сползла с ее лица.
— Нет, но я должна найти мистера Блэкуэлла.
— Ну, уж нет, — вмешалась леди Уинтерс. — Пусть Гален приведет его!
Кэролайн промолчала, быстро прошла мимо них, не обращая внимания на их протесты, и, пройдя сквозь стену гостей, направилась на поиски Эша. Во что бы то ни стало она должна найти его и услышать его голос, чтобы избавиться от демонов, которые разрывали ее сердце на кусочки.
«Все это ложь. Не важно, что говорил этот человек, это не может быть правдой. Пока Эш не посмотрит мне в глаза и не скажет, что это правда, я не поверю…»
Кэрол заставила себя идти не спеша, хотя ей хотелось вихрем пронестись по залу, подобно дикой кошке, устремившейся за добычей. Но Эша нигде не было видно, как, впрочем, и мисс Стиллман.
«Одного я хочу увидеть, а другую… не хотела бы видеть никогда».
Кэрол вышла из главного зала и в тот момент, когда уже хотела отказаться от своей затеи и вернуться к лорду Уинтерсу, чтобы попросить его отвезти ее домой, услышала женский смех из-за закрытой двери. Это смеется она! Эта женщина!
Кэролайн широко распахнула дверь и увидела Марго. Лиф ее платья сполз вниз, открывая красивую грудь, она отступала от Эша в укромный угол комнаты.
Увидев Кэролайн, Марго закричала с ужасом в глазах:
— О, дорогой! Эш! Я погибла!
На несколько секунд Кэролайн замерла в дверях и затем поняла по шагам за своей спиной, что, по меньшей мере, еще одна пара гостей остановилась и наблюдает за происходящим. Ее унижение было очевидно и публично. И, наконец, разразился скандал, в котором замешан Эш и женщина, которая соблазняла его.
А его подопечная была разбита горем.
Все это Кэрол поняла в считанные секунды — ей была уготована определенная роль в этой дешевой драме, и теперь полагалось убежать в слезах, дабы эффектно закончить сцену и доставить гостям лорда Кроули эмоциональное развлечение, которое не скоро забудется.
А вместо этого Кэролайн Таунзенд из Бостона, штат Массачусетс, вошла в гостиную с высоко поднятой головой, как будто ее пригласили на чай.
Глава 20
Эш был вне себя от гнева. Он повернулся, чтобы дать Марго понять, что она не вызывает у него никаких чувств, кроме отвращения. Она подошла к нему с угрожающим видом — или Эш поговорит с ней, или она устроит публичную сцену. И он, как идиот, согласился на этот разговор. Он зашел слишком далеко в своем любопытстве.
Чего Эш никак не ожидал, так это странного поведения Марго.
— Ты не сказал мне, как прекрасно я выгляжу, Эш.
— У меня нет времени на игры, но ты выглядишь как разрисованная курица.
Марго рассмеялась:
— А ты злой! Я выгляжу слишком элегантно, чтобы описать это словами, а ты просто не можешь вспомнить подходящей поэтической строки, чтобы выразить это.
Затем Марго стала говорить ему, как сильно скучает по их свиданиям и как жестоко он бросил ее.
— Это было несколько недель назад! Ты сошла с ума?
Волоски на его шее шевелились, словно напоминая ему об осторожности. Марго стала говорить, как сожалеет о своем поведении в музее и что хотела бы загладить свою вину.