Соблазненная принцем
Шрифт:
А Жан-Пьер загонял Рауля в угол.
Рауль запнулся о какую-то деталь доспехов. Жан-Пьер расхохотался и приготовился убить его.
Рауль пнул доспехи под ноги Жан-Пьеру и занес свой широкий, кривой, заостренный с одной стороны клинок, который, просвистев в воздухе, задел шею Жан-Пьера.
Теперь мужчины сражались на равных условиях: оскалив зубы, обливаясь потом, в полном молчании. Их ненависть друг к другу была буквально осязаемой: она отвратительно пахла и была мерзкой на вкус.
Когда Жан-Пьер выронил меч и опустился на одно колено,
Жан-Пьер приподнял руку с пистолетом и уставился на текущую из отсеченного пальца кровь. Потом, зарычав, словно раненый зверь, бросился на Рауля.
Но тот выставил перед собой лезвие сабли, и Жан-Пьер напоролся прямо на острие. Оказавшись наконец, лицом к лицу со своим врагом, Рауль спросил:
— Теперь ты меня вспомнил?
Жан-Пьер вгляделся в черты лица Рауля, и глаза его последний раз в жизни озарились светом воспоминания.
— Мальчишка… — он с трудом глотнул воздух, и из его рта потекла кровь, — который много лет тому назад испортил де Гиньярам пикник?
— Значит, ты меня вспомнил, — кивнул Рауль и улыбнулся.
Жан-Пьер потянулся к горлу Рауля, но не успел достичь своей цели. Его рука бессильно упала, а сам он рухнул на пол, захрипел и умер.
Тяжело дыша, испачканный кровью Рауль вынул саблю из тела Жан-Пьера де Гиньяра.
— Ну вот, — сказал он. — Наконец-то две сотни лет спустя все закончилось.
Он поднял голову и посмотрел на Викторию.
На ее глазах были слезы. Смахнув их, она кивнула:
— Да. Все закончилось. Ты сделал то, за чем пришел.
Рауль направился к ней, отбрасывая ногой с дороги валявшиеся повсюду детали доспехов — кольчуги, наколенники и нагрудники. Добравшись до Виктории, он взял ее лицо обеими руками и долго всматривался в него, как будто пытаясь не только увидеть глазами, но и осознать разумом и сердцем, что она все еще жива.
Потом он с необузданной страстью поцеловал ее в губы, уничтожая воспоминание о ее страхе, унижении и беспомощности в руках Закери и Жан-Пьера.
Она забыла обо всем, кроме него. Ей был нужен только он — его жар, его запах, его дыхание и его руки на ее теле. Он был жив.
Они оба были живы.
Очевидно, этот поцелуй и для него был тем, что требовалось, потому что, когда Рауль поднял голову, на губах его появилась улыбка.
— Мы победили. Мы взяли дворец, но теперь мне надо вернуться на поле боя и снова победить.
— Нет, — сказала Виктория, загладив назад его волосы, упавшие налицо. — Нет, останься со мной. В безопасности. — Она сразу же поняла, что выбрала неправильный побудительный мотив, и исправилась: — Нет, останься со мной, чтобы я чувствовала себя в безопасности.
Он усмехнулся. Его было не так-то легко одурачить.
— Ты, моя дорогая, можешь сама позаботиться о себе. Сколько раз ты подтверждала это?
— Никогда, — сказала она слабым женственным голоском.
— Поздно. Теперь тебе меня не одурачить. После
— Мне не хотелось бы разочаровывать тебя, но я не пыталась выбивать выстрелом ружье из его руки, а пыталась прострелить его сердце.
Он снова рассмеялся:
— Ты удивительная женщина.
Он снова поцеловал ее — на сей раз нежно, ласково, вдыхая ее аромат, как будто насыщаясь жизненной силой.
— Мы переживем это, не так ли? — сказала она, легонько прикоснувшись к полученным в поединке ранам, которые все еще кровоточили.
— Мы выиграли самую важную битву, — сказал Рауль. — Мы победили вместе.
Она так обрадовалась, что стало трудно дышать, и улыбнулась дрожащей улыбкой.
Он улыбнулся в ответ, взглянув на нее подобревшими зелеными глазами, в которых она прочла гордость, тепло, решимость и даже… неужели любовь?
Они без слов говорили друг другу всякие важные вещи, и у нее впервые появилась надежда, что даже если он не может говорить о своих чувствах, он ощущает эмоции, которые переполняют ее.
— Виктория… — произнес он, проводя пальцами по ее щеке, — когда я был ребенком, я уехал, оторвавшись от тепла материнских рук и мудрости дедушки, и прибыл в холодную, сырую Англию, чтобы жить со своим отцом. В первые месяцы пребывания там я думал, что умру от одиночества и отчаяния, но меня согревала надежда, что когда-нибудь я вернусь в Морикадию и снова увижусь со своими родными. Когда дед и мама умерли, а мой отец не позволил мне даже как следует оплакать их, я почувствовал себя так, как будто мне ампутировали конечность или вырезали сердце.
— Рауль… — Виктория прикоснулась к его волосам, отыскивая слова, которые могли помочь залечить его раны, — мне очень жаль, что с тобой такое случилось.
— Я не могу дать тебе то, чего не имею, и я знаю, что ты считаешь Англию единственной цивилизованной страной в мире. Возможно, так оно и есть, но, Виктория… — он взял ее за руки, — Виктория…
Раздался мощный удар в дверь, ведущую в тронный зал.
Виктория вздрогнула и посмотрела на дверь.
Удар повторился. Дверь заскрипела, готовая сломаться. Последовал еще удар.
— Они воспользовались тараном, — сказал Рауль.
В высоких окнах задребезжали стекла. Но здравомыслящая Виктория оценила ситуацию и сообщила:
— Задвижка дубовая, но очень старая. Скобы металлические, но тоже очень старые. Они едва ли долго продержатся.
Наклонившись над телом Жан-Пьера, Рауль взял его пистолет и передал его Виктории. Она проверила, заряжен ли он — он был заряжен, — и кивнула.
Рауль достал из-за голенища сапога кинжал и взял саблю, которой убил Жан-Пьера.