Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соблазненная принцем
Шрифт:

— Твоя любовь к ней, — пояснил Просперо.

— И это совсем не смешно, — добавил Данел.

— Если бы ты сказал ей, она бы, по крайней мере, знала все, что ей нужно знать, чтобы сделать свой выбор, — заявил Просперо, откидывая назад упавшие на глаза волосы. — Ни одна женщина не должна без любви становиться королевой такой быстро развивающейся страны, как Морикадия.

— Прошу вас! — воздев руки к звездам, громко взмолился Данел, разбудив почти всех спавших мертвецким сном товарищей. — Давайте поговорим о том факте, что наш храбрый король Сейбер струсил и не

сказал ей то, что следовало, словно мальчишка, который боится пригласить девушку на танец из опасения получить отказ.

У Рауля зашумело в ушах, но не от выпитого вина. Так что, может быть, они были правы? Возможно; это правда? Может быть, он действительно любит ее?

А Данел продолжил:

— Я должен сказать, что она завоевала мое сердце, когда выстрелила в меня с намерением убить…

Просперо хихикнул с довольным видом:

— А когда она замахнулась этим мечом и приказала вам обоим перестать плясать и пытаться убить друг друга?

— Но больше всего мне всегда нравилось, — продолжал Данел, — думать, что она откажет нашему мальчику, обладающему огромными деньгами, потому лишь, что он ее не любит.

Рауль с трудом поднялся на ноги и задумчиво уставился в огонь. Неужели он ее любит? Неужели? Должно быть, это так, потому что он сам в этом признался.

— Значение имеет только ее отказ.

Просперо упал навзничь на землю.

— Плохо, что у тебя нет выбора. Придется тебе поехать и рассказать ей всю правду. О церемонии, обо всем. Ты знаешь, что я имею в виду.

Рауль проглотил ком, образовавшийся в горле.

— Да. Наверное, я так и сделаю.

— Но если она хочет выйти замуж за кого-нибудь другого вместо тебя… — сказал Данел.

— Нет! — в отчаянии воскликнул Рауль охрипшим голосом.

Однако Данел упорно продолжал:

— Эта женщина любит детей и захочет завести нескольких…

— Нет! — Рауль поднял кулаки.

— Она красивая, — сказал Данел. — Не думаешь же ты, что она всю жизнь будет соблюдать обет безбрачия?

Рауль протянул руки и, схватив кузена за горло, притянул к себе.

— Нет, — сказал он.

Это было не ответом на вопрос, но инстинктивным отрицанием самой мысли, что Виктория может находиться рядом с другим мужчиной.

А хитрый старый манипулятор Данел тут же сказал:

— В таком случае тебе надо предпринять какие-то действия.

Рауль отпустил его горло.

— Да.

Тишину у костра нарушало только потрескивание хвороста в пламени. Данел потер горло:

— Когда она узнает правду… о церемонии, я имею в виду… Ну что ж, у этой женщины есть характер.

— Да.

Великолепный характер. У Рауля впервые за долгое время поднялось настроение.

Просперо задумчиво произнес:

— По правде говоря, не хотелось бы мне быть на твоем месте.

Глава 49

— Ваши родители будут вами гордиться, — говорила Виктория, разглаживая юбку белого платья Эффи. — Увидеть, как вас представляют королеве, — заветная мечта вашего отца.

— Я

знаю, — прошептала Эффи.

Девушка была напугана до смерти.

Виктория прикоснулась рукой к ее щеке, чтобы успокоить ее, потом повернулась к Мод:

— Когда тебя будут представлять королеве, джентльмены сразу же заметят, какая ты красавица.

Мод, прищурившись, взглянула на Викторию:

— А забудут ли они при этом о моем низком происхождении?

— Я в этом уверена. Но это удобный случай проверить.

— Ладно. — Мод расправила плечи и приподняла подбородок. — Тогда я постараюсь им воспользоваться.

После своего возвращения из Морикадии два месяца назад Виктория делала все необходимое, чтобы подготовить девочек Джонсон к этому событию. Они знали, как ходить, как кланяться, как должным образом наклонить голову, что делать, если королева Виктория заговорит с ними… Никакая другая девушка в Англии не испытывала такой гордости за честь быть представленной королеве, как эти две девушки. И никакая другая гувернантка в Англии не радовалась больше, чем Виктория, тому, что работает на прежнем месте и что все обошлось без скандала.

По пути из Морикадии в Англию она узнала, что после происшествия на балу мистер Джонсон отвез семью домой, потом сразу вернулся в Морикадию, чтобы разыскать ее. Он был очень добр и прежде всего спросил, не пострадала ли она, а когда она заверила его, что с ней обращались с должным уважением, и заплакала, он дал ей свой носовой платок и оставил в покое. Миссис Джонсон и его дочери, ни с кем не общаясь, ждали его возвращения с Викторией и никому не рассказывали о своих приключениях в Морикадии и об исчезновении гувернантки. Поэтому репутация Виктории не пострадала. Джонсоны отнеслись к ней с сочувствием и добротой. Даже если им приходило в головы, что их безупречная мисс Кардифф могла за время своего отсутствия стать падшей женщиной, то они держали эти мысли при себе, а поскольку Виктория была, как всегда, спокойной, невозмутимой и дисциплинированной, жизнь семьи снова сосредоточилась вокруг Мод и Эффи.

И вот теперь Виктория оказалась в Букингемском дворце, помогая девочкам в их звездный час.

Она впервые подумала, что если бы вышла замуж за Рауля и стала королевой Морикадии, то помогла бы многим таким же, как Мод и Эффи, девушкам максимально использовать свои возможности. И все же решение покинуть Морикадию было правильным. Она это знала.

Так почему же она тосковала по Раулю так сильно, как будто потеряла половину своей души?

Церемониймейстер королевы Виктории хлопнул в ладоши.

— Юные леди, в вашем распоряжении имеется полчаса. Мы хотели бы, чтобы сейчас сопровождающие вас лица заняли свои места в зале для приемов. Нашим дебютанткам я предложил бы разумно использовать это время. Места общего пользования находятся налево по коридору.

Виктория легонько прикоснулась к плечу каждой девочки и направилась в коридор вместе с остальными сопровождающими лицами и гувернантками.

— Виктория?! — окликнул ее смутно знакомый голос.

Она увидела девушку с очень печальными глазами.

Поделиться:
Популярные книги

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена