Собор
Шрифт:
— Я привезла все, что вы просили, — прервала молчание Памела.
— Да? Спасибо. Где это?
Памела откинулась назад, при этом кофточка натянулась, обрисовав великолепную грудь, и выудила с заднего сиденья портативную видеокамеру. Судя по спокойной реакции на присутствие в салоне волка, тем более без ошейника и намордника, она имела достаточное представление о Соборе. И это тоже было несколько необычно как для Сноурта, так и для Америки в целом. Ну что ж, это только облегчало дело. Иван привычно проверил камеру и поинтересовался:
— Вы везете меня в офис?
Последние несколько лет
— Да, конечно. Мистер Сноурт пока не пришел в себя, и я думаю, будет разумнее заняться делами. Впрочем, если вы хотите, можем заехать в больницу.
— Нет, вы правы, — сказал Иван, — займемся делами. Но офис пока подождет. Мне необходимо осмотреть кое-какие железки. Вы хорошо знаете окрестности?
— А что вас интересует?
— Гринвич-Виллидж, три мили на запад по федеральному шоссе номер двадцать два. Там находится свалка, на которую отбуксировали столкнувшиеся машины.
Памела бросила на него быстрый взгляд, в котором мелькнуло удивление. Она отправила телеграмму три дня назад, и обычный человек за это время едва успел бы сюда добраться. А этот, судя по прозвучавшему заявлению, не только узнал о произошедшем с мистером Сноуртом, но и уже сумел выяснить кое-какие подробности. И, хотя за время работы у Сноурта она успела привыкнуть к некоторым… скажем так, особенностям его манеры ведения дел, одной из которых было странное распоряжение по поводу телеграммы в эту диковатую Россию, этот русский ее заинтересовал. Но она имела достаточно опыта, чтобы знать, что показывать мужчинам интерес к их особе — верная дорога к созданию самой себе дополнительных проблем. А потому лишь на мгновение задумалась и ответила все тем же подчеркнуто нейтральным тоном:
— Это примерно миль десять. Желаете, чтобы я отвезла вас туда?
Иван помедлил. Из той информации, которую они с Костиком сумели раскопать за пару дней, ничего конкретного пока не проступало. Но то, что таинственный недоброжелатель Фила являлся человеком с чрезвычайно широкими возможностями и не испытывал колебаний, если считал необходимым действовать жестко, было ясно. Так что риск вляпаться в серьезную переделку, посетив это место без хотя бы минимальной подготовительной работы, был довольно значителен. Но риск опоздать был еще больше.
— Да, — сказал Иван.
Памела, улучив момент, великолепным пируэтом перебросила машину из крайнего левого ряда в правый поворот. Следовавший сразу за ними водитель шикарного открытого перламутрового «крайслера» сначала зло ругнулся и цапнул трубку мобильника, намереваясь сообщить в полицию номер нарушителя, но, разглядев девушку за рулем, расплылся в улыбке и выставил большой палец. Памела равнодушно отвернулась и прибавила газ. Водила она великолепно даже для американки.
На территорию свалки их пропустили не сразу. Сторож с кем-то долго разговаривал по телефону, потом развернул в их сторону телекамеру и опять начал что-то объяснять в трубку. В конце концов Ивану это надоело, он вышел из машины и подошел к высоким воротам из прочной металлической сетки. За ними бесновались два здоровенных добермана.
— Не стоит нервничать.
Иван с короткого, в два шага, разбега взмыл над воротами и, приземлившись на ноги в шаге от окаменевшего сторожа, выдернул револьвер из его онемевших пальцев. Сторож смотрел на Ивана взглядом кролика, нервно моргая. Мало кого бы оставил равнодушным прыжок через ворота высотой под пару метров. Да еще выполненный, так сказать, спортсменом, одетым в классические темные брюки, рубашку с галстуком и модные лаковые туфли. Иван снял ключи с ремешка, пристегнутого к поясу сторожа, открыл ворота и повесил ключи на место.
— Закроешь за нами, — сказал он все еще ошарашенному охраннику, когда Памела тронула машину.
Они ехали вдоль площадок, заваленных металлоломом. Где-то впереди грохотали прессы. Памела несколько раз покосилась в его сторону, а потом спросила:
— Не боитесь, что вас привлекут к суду за незаконное проникновение в частное владение?
Иван хмыкнул:
— Когда на обыкновенной свалке при моем появлении начинают принимать меры предосторожности, будто это ракетная база, то в суд никто не обратится. Остается выяснить, чем я их насторожил.
— А если не выясните?
Он улыбнулся:
— Это вряд ли, у меня большой опыт решения подобных проблем. Ну-ка тормозните!
Иван выпрыгнул из остановившейся машины и быстрым шагом пошел к площадке, со всех сторон заваленной металлоломом. К ней вел грубый проход, проделанный прямо сквозь соседние карты бульдозерным отвалом. На площадке вовсю шла работа по погрузке. Два здоровенных мужика, один из которых только что засунул в карман «уоки-токи», угрюмо смотрели на пришельца.
— Хэлло, парни! А почему вы грузите с середины линии? По-моему, с краю удобней.
Мужики переглянулись.
— Послушайте, мистер Неожиданность, — угрожающе проворчал мужик с «уоки-токи», — если вы по делу, то вам в контору, а здесь не лезьте под руку, у нас пораниться можно.
Иван усмехнулся. Что ж, похоже, его предположение о том, что придется иметь дело с очень серьезными людьми, полностью оправдывается. Несомненно, здесь уже знали о его приезде и торопились «подчистить грязь». Если бы Иван промедлил еще хотя бы день, все его попытки отыскать концы окончились бы полным провалом. Впрочем, сегодня пока еще не закончилось.
Иван окинул мужиков оценивающим взглядом. Несмотря на всю внешнюю внушительность картины, в его глазах первая линия обороны выглядела довольно хлипко. Костяк мощный, мышцы есть, но жирноваты и сильно закрепощены. Работяги, а не бойцы. Хотя, вероятно, любят подраться. По воскресеньям. И предварительно накачавшись «Джим Бим» или, на худой конец, «Будвайзером».
Он опять усмехнулся:
— Если вы всех клиентов так встречаете, то я не удивлюсь, что скоро у вас останутся для переработки только собственные железные зубы.