Собрание сочинений Т.4 "Работа актера над ролью"
Шрифт:
Такой подход к творчеству предохраняет роль от омертвения и обеспечивает долговечность спектакля. Примером такого подхода может служить исполнение Станиславским роли Фамусова. Играя эту роль на протяжении двадцати лет, он вносил в свое исполнение много новых красок, оттенков, штрихов, изменявших не только внутренний, но и внешний рисунок роли.
35 Третья редакция раздела “Переживание” представляет собой рукопись No 575—577 (тетради VII, VIII, IX) с переработкой отдельных ее фрагментов на карточках. При публикации этих переработанных фрагментов в комментариях всякий раз указывается инвентарный номер карточек.
36 Здесь устранено повторение в тексте.
37 В дальнейшем Станиславский внес существенную поправку к формуле “от внутреннего к внешнему”. Он пришел к выводу, что по закону связи психического и физического, внутреннего и внешнего не только внутреннее вызывает внешнее, но и внешнее влияет на внутреннее. Из этого закона он сделал очень важный для себя вывод: овладеть внутренним можно легче всего, идя от внешнего. “К роли, не почувствованной артистом сразу, — пишет Станиславский, — можно подходить не от внутреннего к внешнему, а от внешнего к внутреннему. Этот путь вам на первых порах более доступен. На этом пути мы имеем дело с видимым, осязаемым телом, а не с неуловимым, неустойчивым, капризным чувством и с другими элементами внутреннего сценического самочувствия. На основах неразрывной связи, которая существует между физической и душевной жизнью, на основании их взаимодействия мы создаем линию “человеческого тела” для того, чтобы через нее естественно возбуждать линию “человеческого духа” роли” (см. настоящий том, стр. 343)
Под линией “человеческого тела” Станиславский прежде всего подразумевал логику действия, поступков человека, через которую легче всего проникнуть во внутренний мир образа и овладеть им. “Если правдиво что-то делать, то чувствовать иначе невозможно”, — утверждает Станиславский.
38 Здесь нами опущена часть фразы, обведенная Станиславским карандашом, то есть намеченная им к изъятию. Приводим эти слова: “не только ощущать близость объекта, зарождающиеся желания, но и внутренние волевые толчки, позывы (стремления) к действию...”.
39 Далее, начиная со слов: “А что бы ты сделало”, и кончая словами: “мне подарят новую шляпку”, текст печатается по рукописи No 685 (карточки).
40 Далее в рукописи идет описание сцены утреннего визита к Фамусову. В третьей редакции описание этой сцены перенесено Станиславским в первый раздел, в главу “Создание [и оживление] внутренних обстоятельств” (No 682). В соответствии с волей автора нами сделана здесь купюра.
41 Далее, начиная со слов: “Недаром же само слово “драма” и кончая словами: “типично ленивое, неэнергичное действие”, текст печатается по рукописи No 686 (карточки).
42 Здесь опущена часть текста, обведенная Станиславским карандашом. Приводим этот текст: “Бездействие тогда выражается в действии, когда артист лениво и без энергии ищет выхода из трудного, опасного, безвыходного состояния. Малая активность его душевной борьбы в опасную минуту жизни красноречиво говорит о бездействии изображаемого лица”.
43 Здесь устранено повторение в тексте.
44 Далее, начиная со слов: “Разве можно жить в жизни или на сцене чужими хотениями” и кончая словами: “являются инициаторами творчества и первенствуют”, текст печатается по рукописям No 685—686 (карточки).
45 См. настоящий том, стр. 495, примечание 71.
45 В этом месте по указанию автора (загнутая страница) сделана купюра. Приводим выдержку из этого опущенного текста.
“...далеко не всегда участие чувства и воли и их увлечение бывают сознательными в творчестве артиста. В самом деле, ум — элемент сознательный, но воля и чувство могут быть не только сознательны, но еще чаще бессознательны. Поэтому и самые задачи могут быть сознательными или бессознательными. В иных случаях они рождаются сами собой, интуитивно и лишь потом вполне или наполовину осознаются. В других случаях сознание находит задачи, а воля и чувство на них откликаются”.
47 Далее, начиная со слов: “Умение находить или создавать такие задачи” и кончая словами: “спасти неопытную девушку, готовую себя погубить”, текст печатается по рукописи No 687 (карточки).
48 Здесь устранено повторение в тексте и опущена незаконченная фраза, обведенная Станиславским карандашом.
49 Здесь опущена незаконченная фраза.
50 Здесь устранено повторение в тексте
61 Незаконченная фраза восстановлена в соответствии со второй редакцией рукописи (“Экстракт”, No 583/3, лл. 60—61). Далее идут опущенные нами черновые, незаконченные наброски, не связанные с предыдущим текстом,
52 Далее, начиная со слов: “Беру это название из области музыки” и кончая фразой: “Это физически необходимо”, текст печатается по рукописи No 690 (карточки),
53 Здесь устранено повторение в тексте.
54 Начиная со слов: “Все эти на первый взгляд ничтожные детали натуралистического характера” и кончая словами: “а без веры не может быть переживания и творчества”, отредактировано в соответствии с рукописью No 583/3, л. 77 (“Экстракт”).
55 Далее, начиная со слов: “Для этого надо разделить весь текст пьесы и роли на большие куски” и кончая фразой: “каждый из них изучать в отдельности”, текст печатается по рукописи No 681 (карточки).
56 Далее в рукописи идет следующая опущенная вами фраза: “Для примера проделываю эту работу на роли Чацкого” — и пометка: “Пропуск”. После этого дается краткая конспективная запись, раскрывающая неосуществленные намерения автора. Приводим эту запись: “Разделить текст пьесы “Горе от ума” на ее составные задачи и куски, пока еще только физического и элементарно-психологического характера. Сличить партитуру, самим артистом созданную (воображаемую), с партитурой Грибоедова. Отметить сходство и различие”.
57 В этом месте рукописи имеется заключенная в скобки следующая пометка Станиславского: “Изречение Щепкина: Ты можешь играть хуже, лучше. Важно, чтоб ты играл верно”. Это известное высказывание М. С. Щепкина из письма к С. В. Шуйскому от 27 марта 1848 года дается Станиславским в вольном пересказе. Приводим точный текст этого высказывания: “...для проверки себя и советов всегда имей в виду натуру; влазь, так сказать, в кожу действующего лица, изучай хорошенько его особенные идеи, если они есть, и даже не упускай из виду общество его прошедшей жизни. Когда все это будет изучено, тогда, какие бы положения ни были взяты из жизни, ты непременно выразишь верно. Ты можешь сыграть иногда слабо, иногда сколько-нибудь удовлетворительно (это часто зависит от душевного расположения), но сыграешь верно” (М. С. Щепкин, Записки. Письма, М., 1952, стр. 250).