Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений, том 19
Шрифт:

Далее к югу, в Эйфеле, их почти совсем нет, в секции Мальмеди (№ 159, на карте Реймана) нет ни одного. В Люксембурге они так же редки, то же самое и по нижнему течению Мозеля и до гребня Хунсрюка. Напротив, в верховьях Мозеля они часто встречаются по обоим берегам реки, все чаще по направлению к востоку, а восточнее Саарлуи названия с этим окончанием все более становятся господствующими. Но здесь уже начинается и область южнофранкского языка, а здесь никто не станет оспаривать, что алеманны занимали эту землю раньше франков.

Итак, эти weiler на среднефранкской и рипуарской территориях так же мало доказывают существование алеманнского расселения, как и многочисленные villers во Франции.

Перейдем к hofen. Это окончание тем более не является исключительно алеманнским. Оно встречается на всей франкской территории, включая сюда и теперешнюю Вестфалию, занятую впоследствии саксами. Только несколько примеров на правом берегу Рейна: Wehofen у Рурорта, Mellinghofen и Eppinghofen у Дуисбурга, Benninghofen у Метмана, еще один Eppinghofen у Динслакена, в Вестфалии Kellinghofen у Дорстена, Westhofen у Кастропа, Wellinghofen, Weislinghofen, Niederhofen, два Benninghofen, Berghofen, Westhofen, Wandhofen

все у Хельвега и т. д. До самых времен язычества восходит Ereshofen на Аггере, Martis villa [город Марса], и уже название бога войны — Эру — показывает, что здесь немыслимы алеманны; они называли себя тиувари [Tiuwari], называли своего бога, следовательно, не Эру, а Тиу, позднее, в результате передвижения согласных, — Циу [Ziu].

На левом берегу Рейна с алеманнским происхождением hofen дело обстоит еще хуже. Здесь опять-таки имеется Eppinghofen к юго-востоку от Ксантена и, следовательно, может быть, уже салический, а начиная отсюда к югу вся рипуарская территория переполнена этими hofen наряду с hof для отдельных поместий. Но едва мы переходим на салическую территорию, дело становится еще хуже. По Маасу, начиная от границы французского языка, по обоим берегам непрерывно тянутся hofen. Для краткости мы тут же перейдем на западный берег. Здесь мы находим в Голландии и Бельгии, по меньшей мере, семь Ophoven, в Голландии Kinkhoven и т. д.; для Бельгии мы возьмем прежде всего секцию Лёвен (№ 139 на карте Реймана). Здесь имеются: Ruykhoven, Schalkhoven, Bommershoven, Wintershoven, Mettecoven, Helshoven, Engelmannshoven у Тонгерна; Zonhoven, Reckhoven, Konnigs-Hoven близ Хасселта; далее к западу Boyenhoven, Schuerhoven, Niewenhoven, Grischorshoven; Banlershoven у Синт-Трёйдена; на крайнем западе — Gussenhoven и Droenhoven к востоку и северо-востоку от Тирлемона (Тинен). В секции Тюрнхаут (№ 120) по крайней мере 33 hoven, большая их часть — на бельгийской территории. Далее к юго-западу идет hove (окончание дательного падежа п здесь как правило опускается) вдоль всей границы французского языка: от Heerlinkhove и Nieuwenhove близ Нинове, который сам представляет романизированное hove — средние члены, числом около 10, я опускаю — до Ghyverinckhove и Pollinchove близ Диксмюда и Voikerinkhove у Сент-Омера во французской Фландрии. Nieuwenhove встречается три раза; это указывает на то, что окончание еще живет в народе. Наряду с этим весьма многочисленные отдельные поместья имеют окончания на hof. На основании сказанного можно судить, насколько сомнительным является исключительно алеманнский характер hofen.

Наконец, переходим к ingen. Обозначение одинакового происхождения при помощи ing, ung свойственно всем германским племенам. Так как расселение происходило родами, то это окончание играет везде значительную роль в названиях населенных мест. Иногда оно связывается в родительном падеже множественного числа с местным окончанием: Wolvaradingahusun у Мюндена, Sustingham (Ноттингем) в Англии. Иногда для обозначения населенного пункта употребляется только множественное число: Flissingha (Флиссинген), Phladirhinga (Влардинген), Grastlingi в голландской Фрисландии, Grupilinga, Brillinga, Otlinga в старой Саксонии. Эти названия в настоящее время большей частью сведены к дательному падежу и оканчиваются на ingen, реже на ing. Большинство племен знает и употребляет обе формы; алеманны, по-видимому, предпочитают последнюю, по крайней мере в настоящее время. Rumingen близ Лерраха раньше называлось (в 764 г.) Romaninghova, так что швабские ingen также иногда новейшего происхождения (Моне. «Древнейшая история Бадена», 1, стр. 213 [350] ). Швейцарские kon и kofen почти все получились путем стяжения из inghofen: Zollinchova — Zollikofen, Smarinhova — Schmerikon и т. д., ср. Ф. Бёйст. «Исторический атлас кантона Цюрих» [351] , где их можно найти дюжинами на карте № 3, изображающей алеманнскую эпоху. Но так как они также встречаются у франков, саксов и фризов, то было бы очень рискованно на основании наличия названия мест на ingen сразу же делать вывод об алеманнском расселении.

350

F. J. Mone. «Urgeschichte des badischen Landes bis zu Ende des siebenten Jahrhunderts». Bd. I: «Die Romer im oberrheinischen Granzland», Karlsruhe, 1845 (Ф. Й. Моне. «Древнейшая история баденской земли до конца седьмого века». Т. I: «Римляне в верхнерейнской пограничной области», Карлсруэ, 1845).

351

F. Beust. «Kleiner historischer Atlas des Kanton Zurich». Zurich, 1873 (Ф. Бёйст. «Малый исторический атлас кантона Цюрих». Цюрих, 1873).

Только что приведенные названия показывают, что наименования на ingas (именительный падеж множественного числа) и ingum, ingon (дательный падеж множественного числа) не представляли ничего необычного от Шельды до Эльбы как у фризов, так и у саксов. Еще и теперь ingen не редкость во всей Нижней Саксонии. В Вестфалии только по обеим сторонам Рура, к югу от линии Унна — Зост, имеются по меньшей мере 12 ingen наряду с ingsen и inghausen. И везде, где имеется франкская территория, мы находим и названия на ingen.

На правом берегу Рейна мы находим прежде всего в Голландии Wageningen на Рейне и Gendringen на Эйсселе (причем мы исключаем

все названия, которые могут быть фризскими); в Бергском районе Huckingen, Ratingen, Ehingen (непосредственно за ними на саксонской территории Hattingen, Sodingen, Ummingen), Heisingen у Вердена (которые Гримм объяснял как производное от Silva Caesia [Цезийский лес] Тацита, следовательно очень древнее), Solingen, Husingen, Leichlingen (на областной карте Leigelingon, т. е. почти тысячелетней давности), Quettingen и на Зиге Bodingen и Rocklingen, не считая двух названий на ing. Honningen у Рейнброля и Ellingen в районе Вида устанавливают связь с местностью, лежащей между Рейном, Ланом и Диллем, где насчитывается по меньшей мере 12 ingen. Идти дальше на юг нет надобности, так как здесь начинается страна, уже бесспорно пережившая период алеманнского расселения.

На левой стороне Рейна мы имеем Millingen в Голландии выше Неймегена, Luttingen ниже Ксантена, еще раз Millingen ниже Рейнберга, затем Kippingen, Rodingen, Honingen, Worringen, Fuhlingen — все севернее Кёльна, Wesselingen и Kottingen близ Брюля. Отсюда названия на ingen следуют в двух направлениях. В Верхнем Эйфеле они редки; у Мальмеди на границе французского языка мы находим Bullingen, Hunningen, Murringen, Iveldingen, Eibertingen, составляющие переход к очень многочисленным ingen в Люксембурге и в прусских и лотарингских верховьях Мозеля. Другая связующая линия идет вдоль Рейна и прибрежных долин (в районе Ары — семь-восемь) и, наконец, вдоль долины Мозеля также к району, лежащему выше Трира; здесь ingen преобладают, но отделяются от большой массы алеманнско-швабских ingen сначала названиями на weiler, затем на heim. Итак, если мы, согласно требованию Арнольда, «взвесим все обстоятельства в их взаимной связи» [352] , то мы придем к заключению, что ingen в немецких верховьях Мозеля — франкские, а не алеманнские.

352

W. Arnold. «Deutsche Urzeit». Gotha, 1879, S. 141.

Как мало мы нуждаемся здесь в помощи алеманнов, станет тем более ясно, когда мы проследим ingen от французско-рипуарской языковой границы у Ахена на салической территории. У Маасейка к западу от Мааса расположен Geistingen, дальше к западу близ Бре — Gerdingen. Затем, если мы снова возьмем секцию Лёвен № 139, то найдем: Mopertingen, Vlytingen, Rixingen, Aerdelingen, Grimmersingen, Gravelingen, Ordange (вместо Ordingen), Bevingen, Hatingen, Buvingen, Hundelingen, Bovingen, Curange, Raepertingen, Boswinningen, Wimmertingen и другие в районе Тонгерна, Синт-Трёйдена и Хасселта. Наиболее западные недалеко от Лёвена — Willebringen, Redingen, Grimmingen. Здесь связь как будто прерывается. Но если мы перейдем на территорию, на которой в настоящее время говорят по-французски, а в VI — IX веках шла борьба между двумя языками, то, начиная от Мааса, найдем целый пояс офранцуженных ange; эта форма также в Лотарингии и Люксембурге соответствует ingen; идя с востока на запад — Ballenge, Roclenge, Ortrange, Lutremange, Roclange, Libertange, Noderange, Herdange, Oderinge, Odange, Gobertang, Watrenges; немного дальше на запад Louverange у Вавра и Ravelinge у Ватерлоо восстанавливают связь с Huyssingenen и Stutinghen, передовыми постами группы в 20 с лишним inghen, которые тянутся к юго-западу от Брюсселя вдоль языковой границы от Галя до Граммона. И, наконец, во французской Фландрии: Gravelingen, Wulverdingen (т. е. совсем древнесаксонское Wolvaradingeshusun), Leubringhen, Leulinghen, Bonninghen, Peuplingue, Hardinghen, Hermelingen; у Сент-Омера и далее за Булонь — Herbinghen, Hocquinghen, Velinghen, Lottinghen, Ardinghen, — все резко отделены от еще более многочисленных в этой местности названий на inghem (-ing-heim).

Итак, эти три окончания, которые Арнольд считает специфически алеманнскими, оказались в такой же мере и франкскими, и попытку доказать на основании этих названий, что на среднефранкской территории алеманнское расселение предшествовало франкскому, следует признать неудачной. При этом все же допустима возможность существования не очень сильного алеманнского элемента в юго-восточной части этой территории.

От алеманнов Арнольд ведет нас к хаттам. За исключением собственно рипуариев, они будто бы занимали после алеманнов и одновременно с ними территорию, расположенную к югу от области Ripuaria, т. е. ту, которую мы называем средне и южнофранкской. И это обосновывается наличием в этом районе наряду с алеманнскими и гессенских названий мест:

«Совпадение местных названий по обе стороны Рейна до алеманнской границы столь замечательно и поразительно, что оно было бы настоящим чудом, если бы оно оказалось случайным; но оно представляется, напротив, совершенно естественным явлением, если только предположим, что переселенцы давали принесенные с родины названия и своим новым поселениям, как это еще и теперь постоянно делают в Америке» [353] .

Против этого положения мало что приходится возразить. Тем более против заключения, что собственно рипуарии не имели никакого отношения к заселению всей среднефранкской и южнофранкской территории и что мы находим здесь только алеманнов и хаттов. Большая часть хаттов, которые ушли со своей родины на запад (как это раньше сделали батавы, канинефаты и хаттуарии), по-видимому уже с давних времен присоединилась к искевонам. Да и куда им было деваться? В течение двух первых веков нашей эры хатты были связаны с остальными герминонами только в тылу через посредство тюрингов; по одну сторону от хаттов находились ингевонские херуски, по другую — искевоны, а перед хаттами — римляне. Герминонские племена, которые впоследствии объединенно

353

W. Arnold. «Deutsche Urzeit». Gotha, 1879, S. 156.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия