Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2
Шрифт:
Что хочешь, выбирай!
Она пытается вырваться из его объятий.
Донья Соль
Чтоб этот смыть позор,
Одно у вас хочу я взять: кинжал, сеньор!
(Выхватывает у него из-за пояса кинжал. Он отпускает ее и отшатывается.)
Приблизьтесь! Хоть на шаг!
Дон Карлос
Так вот вы как? Прекрасно!
Недаром любите мятежника вы страстно.
(Хочет сделать шаг; она заносит кинжал.)
Донья
Сначала вас убью, потом себя.
(Он снова отступает. Она оборачивается.)
Сюда,
Эрнани!
Дон Карлос
Замолчи!
Донья Соль
(с поднятым кинжалом)
Рука моя тверда.
Дон Карлос
Сеньора, не снесу упрямство я такое.
Чтобы заставить вас, со мной еще здесь трое.
Эрнани
(внезапно появляясь за его спиной)
Забыли одного!
Король оборачивается и видит Эрнани, стоящего за ним в тени, со скрещенными руками под длинным плащом, в широкополой шляпе, не скрывающей лица. Донья Соль вскрикивает, бежит к Эрнани и заключает его в объятия.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Карлос, донья Соль, Эрнани.
Эрнани
(недвижный, со скрещенными руками, устремив на короля сверкающий взор)
Хотел бы, - знает бог, -
Увидеть я его не здесь, у ваших ног.
Донья Соль
Спасите от него!
Эрнани
Не бойтесь, дорогая,
Я здесь.
Дон Карлос
Но где ж друзья? Где стража городская?
Пустить разбойника, врага страны моей!
(Зовет)
Сеньоры, где вы?
Эрнани
Где? В руках моих друзей.
Чем могут вам помочь бессильные три шпаги?
На трех - нас шестьдесят, исполненных отваги,
И всех вас четырех один заменит мой.
Так лучше спор вдвоем нам кончить меж собой.
Вы эту девушку насильно взять решили,
Неосторожны вы, сеньор, король Кастилий,
И подлы!
Дон Карлос
(презрительно улыбаясь)
Слушайте, не вам, сеньор бандит,
Учить меня!
Эрнани
Ого! Какой сердитый вид!
Я не король, но я, услышав оскорбленье,
От гнева вровень с ним расту в одно мгновенье,
И краска на моем челе тогда страшней,
Чем перья и гербы на шлемах королей.
Напрасно вас сейчас надежда обольщает,
(Хватает его за руку.)
Да знаете ли вы, кто руку вам сжимает?
Отец ваш моего казнил былой порой.
Я ненавижу вас - вы взяли титул мой!
Я ненавижу вас - одну мы любим оба!
Я ненавижу вас, я вас кляну до гроба!
Дон Карлос
Прекрасно.
Эрнани
Но сейчас моя умолкла месть.
В душе один порыв, одно желанье есть -
То донья Соль. Ее одну ищу - и что же?
На похищение здесь наглое похоже!
Я здесь увидел вас. Вы на моем пути.
Опасней вам, сеньор, минуты не найти.
Дон Карлос, схвачен ты - и в собственной засаде.
Где помощь? Как бежать? Ты здесь, в моей ограде,
Один, - и выходы врагами заперты.
Что делать?
Дон Карлос
(надменно)
Спрашивать меня дерзаешь ты?
Эрнани
Ну что ж, я не хочу быть мстителем безвестным!
Да завершится месть ударом смелым, честным.
И жизнь свою лишь мне ты одному отдашь.
Готовься!
(Выхватывает шпагу.)
Дон Карлос
Я король, я повелитель ваш.
Удар, но не дуэль.
Эрнани
Сеньор, вот это славно!
Забыл ты, что клинки скрестили мы недавно?
Дон Карлос
Вы правы. Я тогда не знал, как вас зовут;
Не знали вы, кто я. Теперь - напрасный труд.
Вы знаете меня, я - вас, и превосходно.
Эрнани
Допустим.
Дон Карлос
Не дуэль. Разите, коль угодно.
Эрнани
Нет, имя короля меня не бросит в дрожь.
Готов к защите ты?
Дон Карлос
Ну убивайте. Что ж?
Иль думаете вы, разбойничьи отряды,
Что можно в городах вам грабить без пощады?
Эрнани отшатывается. Дон Карлос устремляет на него орлиный взгляд.
Что вас, отмеченных убийством, грабежом,
Мы честными людьми отныне назовем?
Что, жертвы низости, по вызову отваги
Клинки мы освятим ударом нашей шпаги?
Нет! Вы преступники, и кровь вас всех гнетет.
Дуэль вам не к лицу. Убейте так... Вперед!
Эрнани в мрачной задумчивости трогает эфес своей шпаги, потом внезапно оборачивается к королю и ломает клинок о камень.
Эрнани
Иди!
Король, вполоборота к нему, бросает на него надменный взгляд.
Ждет встреча нас когда-нибудь другая.
Иди!
Дон Карлос
Что ж! Возвращусь, минуты не теряя,
Законный ваш король, я в герцогский дворец
И правосудию отдам вас наконец.
Вы вне закона?
Эрнани
Да.
Дон Карлос
Я так и знал. Прекрасно.
Отныне вы мне враг, мятежный и опасный.
Предупреждаю: вас не пощадит закон;
Я в черный список вас внесу.
Эрнани
Я уж внесен
Давно.
Дон Карлос
Прекрасно!