Собрание сочинений в 10 томах. Том 9
Шрифт:
— Сигва! От меня сбежала одна из моих жен вместе со служанкой… Вот она сидит на лошади, окруженная твоими воинами. Прикажи скорее выдать их мне, чтобы я мог отвести их обратно в свою хижину и наказать за бегство, как они того заслуживают.
— Привет тебе, Бычья Голова, — вежливо и с достоинством проговорил Сигва. — Благодарю тебя за твое посещение. А что касается белой женщины и ее спутницы, то это мои гостьи, и вопрос о выдаче их подлежит серьезному обсуждению. Я узнал, что это дочь белого инкоси, которого зовут Толстой Рукой; я узнал также, что ты хотел убить ее мужа, чтобы сделать ее насильно своей женой. Эти женщины просят моего гостеприимства и отдались под мою защиту, поэтому
Хорошо зная характер и обычаи кафров, Черный Пит понял, что Сигва только морочит ему голову и вовсе не намерен выдать Сузи и Сигамбу. Мысль, что Сузи, несмотря на все его проделки и даже преступление, так же далека от него, как была раньше, привела его в страшное бешенство. Соскочив с лошади, он схватил «роер», подбежал к кругу воинов и крикнул им расступиться. Но ни один из них не тронулся с места.
Два раза он обежал вокруг живого кольца, скрипя зубами от ярости. Видя, что ему не удастся проскользнуть в круг, он закричал:
— Эй, Сигамба! Ты там?
— Здесь, — послышался голос маленькой женщины из-за живой стены воинов. — Расступитесь-ка немного, друзья мои, — обратилась она к кафрам, — дайте возможность этому ублюдку полюбоваться на меня.
Воины потеснились и образовали узкий проход, на одном конце которого оказалась Сигамба, а на другом — Пит.
— Ну, Бычья Голова, о чем ты желаешь побеседовать со мной? — продолжала наша знахарка, когда ее небольшая фигурка сделалась видна ван Воорену. — Не о Ральфе ли Кензи, которого, быть может, ты воображаешь, что убил? Так успокойся: этого лишнего греха на твоей черной душе нет. Он только неопасно ранен и скоро выздоровеет, чтобы выплатить тебе долг… Не о нем? Может быть, о новой хижине в твоем тайном убежище, которое, ты думаешь, никому не известно? Так могу тебя успокоить и на этот счет: я уже давно хорошо знаю его и даже могу дать тебе добрый совет относительно твоей новой хижины — исправить в крыше отверстие для дыма; я, кажется, немного повредила его, когда пролезала внутрь, чтобы насладиться твоей речью, которую ты говорил Белой Ласточке. Что, и об этом не желаешь говорить?… Так уж я, право, не знаю, о чем… Ах, да! Разве вот о том, как я и Ласточка, сидя на измученной лошади и притом вдвоем, переправились на твоих глазах через Красные Воды, а ты, мужчина, не мог сделать этого на свежей лошади.
Сигамба произнесла всю эту речь и в особенности закончила ее таким насмешливым тоном, что стоявшие вокруг кафры, несмотря на всю свою сдержанность, не могли не улыбнуться, а Черный Пит прямо выходил из себя от бешенства.
— А, проклятая колдунья, я сейчас покажу тебе, как насмехаться над Питом ван Воореном!
Проговорив эти слова с пеной у рта, Черный Пит поднял свой «роер», прицелился в Сигамбу и выстрелил. Но сообразительная маленькая женщина предвидела это: в тот самый момент, когда Пит поднимал «роер», она упала на землю, и пуля, просвистев над ней, попала в одного из воинов и уложила его на месте.
Крик негодования пронесся по рядам кафров. Сигва подошел к Питу и резко сказал ему:
— Бычья Голова! Ты нарушил долг гостя и этим навсегда порвал узы, связывающие нашу дружбу. Хотя за смерть моего воина ты и должен был бы отплатить смертью же, но во имя нашей прежней дружбы я пощажу твою жизнь, а наказания ты все-таки не избежишь. Возьмите этого человека, — обратился он к кафрам, — и накажите его палками, потом выгоните из нашего селения.
Кафры в отместку за смерть своего товарища так добросовестно исполнили приказание вождя, что если после этого Пит и остался жив, то благодаря исключительно своей крепкой натуре.
После экзекуции полуживого Черного Пита сдали на руки провожатым и с насмешками выпроводили всех из селения, а Сузи и Сигамбу с почестями отвели в большую и сравнительно хорошо обставленную хижину, в которой Сигва обыкновенно помещал своих особенно уважаемых гостей.
XI Сон Ральфа и Сузи. — Поход Белой Ласточки.
На другой день утром Сигва пригласил к себе Сигамбу и сказал ей, указывая на Зинти, стоявшего в почтительном отдалении:
— Сигамба Нгеньянга, вот человек, которого мои люди нашли около нашего селения. Этот человек уверяет, что он твой слуга и ищет тебя. Он приехал на лошади, и с ним мул, нагруженный пищей и вещами.
— Да, это действительно мой слуга Зинти, — ответила обрадованная Сигамба. — Я уж и не надеялась вновь увидеть его.
И она рассказала, как и когда рассталась с ним.
Потом и Зинти по приказанию Сигамбы рассказал, как он попал сюда.
Спрятавшись по совету знахарки в овраг, он вскоре после того, как проскакал Черный Пит со своими спутниками, крепко заснул от утомления и проспал в овраге до тех пор, пока его не разбудил новый топот лошадей. Осторожно выглянув из-за кустов, он увидел Бычью Голову и его людей, возвращающихся прежней дорогой назад. Лицо Черного Пита было такое опухшее, покрытое синяками и ссадинами от побоев, нанесенных ему красными кафрами, что его с трудом можно было узнать. Он скрежетал зубами, потрясал кулаками и страшно ругался на всех знакомых ему наречиях.
Сообразив, что Сузи и Сигамба нашли защиту в горах у красных кафров, которые и отделали так Черного Пита, Зинти решил, что опасаться его больше нечего; он вывел из оврага лошадь, которая тоже хорошо отдохнула, и поехал по следам своей госпожи.
Достигнув Красных Вод, он, конечно, подумал, что женщины никак не могли в этом месте переправиться через реку, и стал искать следов лошадей вдоль берега до брода. Но он напал на следы Черного Пита и его спутников. Эти следы и привели его к броду. Так как тем временем уже стемнело, то Зинти пустил свою лошадь пастись на траве, на некотором расстоянии от берега, а сам улегся на ночь под небольшою горкой, где и проспал до рассвета.
Проснувшись, он очень удивился, увидев, что рядом с его лошадью пасется мул, которого бросили тогда ночью, в начале бегства. Умное животное отыскало следы его лошади и догнало ее. Для Зинти это было более чем кстати, потому что он уже вторые сутки не ел и ' был страшно голоден, а на спине мула находились съестные припасы.
Перекусив, Зинти по следам лошадей Черного Пита и его спутников добрался до крааля Сигвы, где его заметили часовые и привели к своему вождю.
— Верному слуге — почет, — проговорил Сигва, дослушав до конца рассказ Зинти, и приказал отвести его в хижину для гостей.
Потом, узнав, что Сузи проснулась, Сигва послал Сигамбу пригласить ее к нему. Сузи, за которой ухаживало множество прислужниц, угощая всем, что у них было лучшего и оказывая ей всевозможные услуги, тотчас же отправилась к вождю, который ожидал ее на том самом месте, где она накануне в первый раз увидела его.
— Белая Ласточка, — начал Сигва после обмена приветствий, — я должен объявить тебе, что так как ты волей моих предков, выраженной через наших прорицателей, избрана вести мое войско, то начальницей его во время войны будешь ты, а не я. Когда ты желаешь выступить в поход?