Собрание сочинений в 12 т. Т. 5
Шрифт:
Ни на один из этих вопросов, которые Сайрес Смит задавал себе мысленно, он не находил ответа; он понимал только, что прибытие пиратского брига ставит колонистов перед лицом серьезной опасности.
Тем не менее его товарищи и он сам твердо решили сопротивляться до последней возможности. Как велико количество пиратов, превышают ли они численностью колонистов, насколько лучше вооружены пришельцы - вот что необходимо было узнать в первую очередь! Но как добраться до брига?
Спустилась ночь. Молодой месяц, померкший в лучах заката, уже исчез с небосвода.
– Э, как знать, - произнес Пенкроф.
– Может, этот проклятый бриг уйдет ночью и утром мы и следа его не обнаружим.
Как бы в ответ на замечание моряна, над морем блеснула яркая вспышка, и раздался пушечный выстрел.
Бриг был попрежнему здесь и имел на борту артиллерийские орудия.
Между вспышкой огня и звуком выстрела прошло шесть секунд.
Итак, бриг находился на расстоянии мили с четвертью от берега.
И в ту же минуту до колонистов донесся лязг цепей, с грохотом спускавшихся через клюзы.
Судно бросило якорь неподалеку от Гранитного дворца.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Совещание.
– Предчувствие.
– Предложение Айртона.
– Предложение принято.
– Айртон и Пенкроф на островке Спасения.
– Норфолкские каторжники.
– Их планы.
– Героическая попытка Айртона.
– Возвращение.
– Шестеро против пятидесяти
Теперь уже не оставалось ни малейшего сомнения относительно дальнейших намерений пиратов. Они стали на якорь близ острова и, конечно, завтра на шлюпках попытаются достичь берега.
Сайрес Смит и его товарищи готовы были действовать, но при всей своей решимости они соблюдали осторожность. Их присутствие не будет обнаружено в том случае, если пираты, высадившись, ограничатся осмотром береговой полосы и не сочтут нужным проникнуть вглубь острова. Кто знает, может быть, они и вправду хотят только запастись пресной водой в реке Благодарения и, возможно, не заметят ни моста, переброшенного через реку в полутора милях от устья, ни признаков хозяйничания человека в Трущобах?
Но ради чего они тогда подняли на мачте черный флаг? Ради чего стреляли из пушки? Конечно, из чистого бахвальства, если только этот выстрел не означал, что отныне они, новоприбывшие, - хозяева острова. Сайрес Смит знал теперь, что бриг вооружен, как говорится, до зубов. А чем могут ответить колонисты острова Линкольна пиратским пушкам? Ружейными выстрелами, и только.
– И все же, - заметил Сайрес Смит, - к нам так легко не приступишься. Теперь, когда отверстие прежнего водостока надежно укрыто камышом и травой, враг не сумеет его обнаружить, а следовательно, и проникнуть в Гранитный
– А наши плантации, наш птичий двор, наш кораль, наши мастерские, все наше добро!
– закричал Пенкроф и даже топнул ногой.
– Да они все уничтожат, все разрушат за какие-нибудь два-три часа.
– Возможно, что и так, Пенкроф, - ответил Сайрес Смит, - но мы бессильны им помешать.
– Много ли их? Вот в чем вопрос, - добавил журналист.
– Если их не больше десятка, мы с ними справимся, а вот если их сорок, пятьдесят или еще больше, тогда…
– Мистер Смит, - вдруг произнес Айртон, подходя к инженеру, - я хочу попросить вас… Разрешите мне…
– Что именно, друг мой?
– Разрешите мне пробраться на бриг и узнать, какова численность его экипажа.
– Но, Айртон, - нерешительно возразил инженер, - ведь это значит рисковать своей жизнью.
– А почему бы и нет, мистер Смит?
– Это уж больше, нежели выполнить свой долг.
– Я и должен сделать больше, нежели просто выполнить долг, - ответил Айртон.
– Вы хотите добраться до судна на пироге?
– осведомился Гедеон Спилет.
– Нет, я хочу пуститься вплавь. Человек легко проскользнет там, где не пройдет пирога.
– А вы знаете, что до брига миля с четвертью?
– спросил Герберт.
– Я ведь хороший пловец, мистер Герберт.
– Но, повторяю, вы рискуете жизнью, - заметил инженер.
– Ну и что из этого, - возразил Айртон.
– Я прошу у вас разрешения, как милости, мистер Смит. Для меня, быть может, это единственная возможность вернуть себе чувство собственного достоинства.
– Что ж, отправляйтесь, Айртон, - сказал инженер; он понимал, что отказ бесконечно огорчил бы бывшего преступника, ставшего честным человеком.
– Я пойду с вами, - вдруг предложил Пенкроф.
– Вы мне не доверяете!
– воскликнул Айртон и смиренно добавил: - Что ж, я это заслужил.
– Да нет же, нет, - с жаром воскликнул Сайрес Смит, - нет, Айртон! Пенкроф не сомневается в вас. Вы просто не поняли его.
– Верно, - подтвердил моряк, - я только вот что хотел предложить Айртону - проводить его до островка. Кто знает, уж не высадился ли на сушу кто-нибудь из этих головорезов, и два человека, конечно, лучше, чем один, помешают им поднять тревогу Я подожду Айртона на островке, а на бриг он отправится без нас, ведь он первый предложил это.
Предложение Айртона было принято, и он начал готовиться к походу. Как ни дерзок был его план, однако под покровом ночной темноты он мог увенчаться успехом. Айртон рассчитывал, добравшись вплавь до судна, уцепиться за ватер-штаги или за вант-путенсы и попытаться определить численность экипажа и разузнать намерения пиратов.
В сопровождении остальных колонистов Айртон и Пенкроф спустились на берег. Айртон разделся и натер все тело жиром, что, как известно, позволяет человеку легче переносить низкую температуру. А ведь кто знает, может быть придется провести в холодной воде не один час.