Собрание сочинений в одной книге (сборник)
Шрифт:
Джульетта
Не говори, что ты об этом слышал,А научи – как это устранить.Коль мудростью своей не в состояньиТы мне помочь, то назови хоть мудрымРешение мое, – и этот ножСейчас меня от бедствия избавит.Душой сам Бог соединил меняС Ромео; ты соединил нам руки, –И прежде чем вот этою рукойЯ договор скреплю о новом бракеИль моему Ромео изменю,Чтобы отдать другому это сердце, –Погибнут пусть и сердце, и рука.Пусть опытность преклонных
Лоренцо
Послушай, дочь: надежду вижу я,Но тут нужна отчаянная смелость,Настолько же отчаянная, какТо бедствие, что отвратить нам нужно.Когда уж ты решилась умеретьСкорее, чем за графа выйти замуж,То предпочтешь ты настоящей смертиПритворную, чтоб избежать стыда,Влекущего тебя к самоубийству.Коль ты смела, то способ я найду.Джульетта
О, только бы не выходить за графа!Вели ты мне с высокой башни прыгнуть,Идти к ворам, с змеями пресмыкаться,Или закуй меня с медведем на цепь,Иль на ночь в склеп, наполненный костямиСмердящими и грудой черепов,Меня запри, иль в свежую могилуВели мне лечь под саван мертвеца, –Все, все, о чем и слышать не могу яБез трепета, готова сделать я,Без всякого сомнения и страха,Чтоб милому Ромео моемуОстаться мне женою безупречной. Лоренцо
Так слушай же: иди теперь домой;Будь весела и изъяви согласьеНа этот брак. Ведь завтра середа, –Так завтра в ночь одна останься в спальне.Кормилице спать в комнате твоейНе позволяй. Возьми вот эту склянкуИ выпей всю. По жилам у тебяХолодная тогда польется влага,Твой пульс замрет; ни тела теплота,Ни слабое дыхание не выдаст,Что ты жива; румянец губ и щекВ безжизненный цвет пепла превратится,Опустятся покровы глаз твоих,Подобно как у мертвых при кончине,И пролежишь ты сорок два часа,Как будто бы в оцепененьи смерти.Затем как бы от сладостного снаПробудишься. Когда придет поутруЖених, чтобы невесту разбудить,Тебя найдут уж мертвою в постели;В парадные одежды облекут,И отнесут тебя в открытом гробеВ семейный склеп усопших Капулетти.Я, между тем, Ромео извещу.Он явится к назначенному сроку,И вместе с ним я буду ожидатьТам твоего от смерти пробужденья.И в ту же ночь он в Мантую с тобойОтправится; грозящего позораИзбегнешь ты, когда непостоянствоИль женский страх тому не помешает. Джульетта
Дай склянку мне! Не говори о страхе.Лоренцо
На, вот, возьми и уходи; будь твердойИ счастливой в решении своем.Я в Мантую сейчас пошлю монахаС моим письмом к супругу твоему.Джульетта
Любовь, пошли мне твердость! Только твердостьСпасет меня. – Прощайте, мой отец. Уходят.
Сцена 2
Комната в доме Капулетти.
Входят Капулетти, синьора Капулетти, кормилица и слуги.
Капулетти (одному из слуг)
Кто только здесь показан в этом списке,Всех пригласи.Слуга уходит.
(Другому слуге.)А ты ступай – наймиДесятка два хороших поваров.Второй слуга
Я не приведу ни одного плохого, синьор; я испытаю их: посмотрю – облизывают ли они свои пальцы.Капулетти
Да в чем же тут испытание?Второй слуга
А вот в чем, синьор: плох тот повар, который не облизывает своих пальцев; значит, такого я и не найму.Капулетти
Ступай, ступай!Второй слуга уходит.
На этот раз мы сладим пир кой-как.Где дочь моя? Пошла к отцу Лоренцо?Кормилица
Так точно.Капулетти
Пусть; быть может, вразумитОн дерзкую, капризную девчонку.Входит Джульетта.
Кормилица
Смотрите, вот она идет сюда,Веселая.Капулетти
Ну что, где ты шаталась,Упрямица?Джульетта
Там, где меня училиРаскаяться в сопротивленьи вам.Святой отец Лоренцо мне велелПросить у вас прощенья на коленях.Простите же, я умоляю вас;Отныне вам я навсегда послушна.Капулетти
Послать за графом, известить его,И завтра же скрепим мы этот узел.Джульетта
С ним встретилась я в келье у Лоренцо,И с ним была любезна, как могла,Приличия границ не нарушая.Капулетти
Я очень рад; прекрасно это; встань;Давно бы так. Мне нужно видеть графа.Ступайте же, я говорю, – проситеЕго ко мне. Клянусь я Богом, этоПочтенный и святой монах; емуВесь город наш обязан многим.
Поделиться:
Популярные книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Релокант. Вестник
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Изгой. Трилогия
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Делегат
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Никто и звать никак
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00