Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений в одной книге (сборник)
Шрифт:

Входит синьора Капулетти.

Синьора Капулетти
Что тут за шум?
Кормилица
О, злополучный день!
Синьора Капулетти
В чем дело?
Кормилица
Вот смотрите, поглядите.Беда, беда!
Синьора Капулетти
О Боже!
Горе мне!
Моя дитя, единственная дочь,Очнись, взгляни, иль я умру с тобою.Спасите! Помогите! Ну, зови!

Входит Капулетти.

Капулетти
Ведь это срам! Что не идет Джульетта?Жених уж здесь.
Кормилица
Джульетта умерла!Скончалась! вот – мертва она; о Боже!
Капулетти
Что? Дайте мне взглянуть. – Увы! о горе!Совсем как лед! – в ней кровь остановилась,Суставы все окоченели; – жизньОставила давно уж эти губы;Смерть на нее напала, как морозНежданный, что нежнейший из цветковДо времени на поле побивает.
Кормилица
Несчастный день!
Синьора Капулетти
О горестное время!
Капулетти
Смерть, дочь мою отнявшая, сковалаЯзык мой, – я не в силах говорить.

Входят Лоренцо и Парис с музыкантами.

Лоренцо
Готова ли идти невеста в церковь?
Капулетти
Идти она готова; только ейУж никогда оттуда не вернуться.Сын, в эту ночь, пред самым днем венчанья,Смерть спать легла с невестою твоей,И вот она, цветок, убитый смертью,Лежит здесь; и отныне смерть – мой зять,Наследник мой, с которым дочь мояПовенчана. О, я умру и смертиОставлю все – имущество и жизнь!
Парис
А я-то, я: не мог утра дождаться,И вот что мне оно дает!
Синьора Капулетти
Проклятый,Несчастный, страшный, ненавистный день!Час горестный, какой когда-либоВ течении своем видало время!Одна, одна, единственная дочь,Одно дитя, единственная радость –И ту взяла безжалостная смерть!
Кормилица
Вот горе-то! О, злополучный день,Плачевный день, несчастнейший из всех,Какие мне случалось в жизни видеть!Проклятый день!
Парис
Обманут, разведен,Поруган я, оплеван я, убит!Смерть гнусная, тобою я обманут,Низвергнут в прах. Любовь моя! о жизнь!Не жизнь, любовь моя убита смертью!
Капулетти
Поруган я, истерзан, проклят, ввергнутВ отчаянье, убит! О, время скорби,Зачем пришло ты праздник наш разрушить?Дитя мое! – нет, не дитя, душа!..Ты умерла! – увы, она скончалась!С ней умерли все радости мои.
Лоренцо
Довольно вам; стыдитесь! ИсцеленьяДля бедствия в отчаянии нет.И небеса, и вы владели ею, –Теперь ее всю взяли небеса.Тем лучше для нее. Ту часть Джульетты,Которая принадлежала вам,Вы не могли предохранить от смерти,Но небеса другую сохранилиИ вечную ей даровали жизнь.Первейшим из желаний ваших было –Чтоб счастие Джульетты возросло;Ваш рай был в том, чтобы его возвысить;И вот, когда превыше облаковДо глубины небесной воспарилаЕе душа, вы плачете о ней!Не слишком-то вы любите Джульетту,Сходя с ума, когда ей хорошо.Счастливее не та, что долго в бракеЖивет, а та, что умирает рано.Утрите же вы слезы; это телоПрекрасное осыпьте розмариномИ, в лучшую одежду нарядив,Покойницу, как требует обычай,Ее несите в церковь: хоть рыдатьНам всем велит безумная природа,Но разум слез таких не признает.
Капулетти
Все то, что мы велели приготовитьДля празднества, послужит погребенью.Пусть музыку заменит грустный звонКолоколов; пусть брачное весельеВ печальные поминки превратится;Торжественные гимны перейдутВ унылые напевы панихиды;Венчальные цветы покроют труп, –И все, что здесь, пусть примет вид обратный.

Капулетти, синьора Капулетти, Парис и Лоренцо уходят.

Первый музыкант
Приходится нам спрятать наши трубыИ уходить.
Кормилица
Да спрячьте, спрячьте! Ах!Вы видите, какой печальный случай.

Уходит.

Первый музыкант
Да, подлинно, и дела не поправишь.

Входит Пьетро.

Пьетро

Музыканты, а музыканты! «Усладу сердца», «Усладу сердца»! Если вы хотите меня оживить, сыграйте мне «Усладу сердца»!

Первый музыкант

Почему «Усладу сердца»?

Пьетро

Ах, музыканты! потому, что мое сердце играет арию: «Мое сердце исполнено горя». О, сыграйте мне какую-нибудь веселую жалобу, чтобы меня утешить.

Второй музыкант

Никакой тебе жалобы не будет: теперь не до игры.

Пьетро

Так вы не хотите?

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды