Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
Коннетабль
Да, государь, едва ль сравненье С ним древний выдержит Эфес [118] . Как завтра ты решил: с толпою Пойдешь в процессии иль нет?Король
Решил я выполнить обет Пред этой статуей святою. Ее я стану умолять Торжественно, при всем народе, Быть мне заступницей в походе Перед творцом.118
Эфес —
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и паж, потом два толедских рехидора.
Паж
Облобызать Твои стопы сюда явились Два рехидора. Благородный Совет толедский их прислал.Король
Пускай войдут!Паж вводит двух рехидоров.
Первый рехидор
Твои стопы, Великий государь, целует Толедо и сказать велит: Чтоб дать ответ тебе скорейший На просьбу о деньгах и войске, Ее законною признав, Толедо все свое дворянство Собрал и с общего согласья Тебе для твоего похода От королевства предлагает Деньгами помощь в сорок тысяч Дукатов и людьми поставить Берется тысячу бойцов.Король
Весьма признательны Толедо Мы за услугу эту. Впрочем, Иного мы не ожидали. Вы — рыцари!Второй рехидор
Да, государь! Мы оба — рыцари…Король
Так завтра Поговорите с коннетаблем. Пускай на вас Толедо видит, Как платим мы его дворянству За помощь ценную его.Появляются Инес, Касильда и Костанса; на них шляпы с кистями; они одеты в праздничный наряд крестьянок из Сагры. За ними идет Периваньес, потом командор; он плотно закутан в плащ.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Инес, Касильда, Костанса, Периваньес и командор.
Инес
Ах, мой создатель! Я хочу Его увидеть непременно. Вот повезло-то нам: король Здесь в городе!Костанса
Взгляни туда: Какой красавчик!Инес
Дон Энрике. Его зовут Третейским.Касильда
Чудо Третейский этот как хорош!Периваньес
Да не Третейский он, а Третий! Сын короля он дон Хуана [119] , Кого мы Первым называем, И, значит, потому прямой Он внук Второго дон Энрике, Убийцы короля дон Педро; Тот был по матери Гусманом И храбрым рыцарем, но брат Его храбрее оказался. Дон Педро изменило счастье — Оно упало вместе с ним И дон Энрике развязало Тем самым руки, в них вложив Кинжал, что ныне превратился В державный скипетр.119
Сын
Инес
Это кто же С ним говорит, с такою гордой Осанкой?Периваньес
Кто же, как не сам Верховный коннетабль?Касильда
Так вправду Пред нами короли? Из плоти, Из крови сделаны они?Костанса
А из чего, ты полагала?Касильда
Из бархата и из атласа.Костанса
Ты просто дурочка, Касильда!Командор
(в сторону)
Как тень, я следую за солнцем Ее крестьянской красоты. И так я дерзок, что, боюсь, Меня узнают люди свиты И королевской стражи. К счастью, Они идут в алькасар [120] .120
Алькасар (арабск.) — крепость, укрепленный замок, королевский дворец. Огромное здание толедского Алькасара высится на одном из семи холмов, на которых расположен город Толедо. Воздвигнутое в XII веке, оно было перестроено в 1551 г.
Инес
Как, Король уходит?Костанса
И так быстро, Что не могла я разобрать Цвет бороды его: он рыжий Иль белокурый?Инес
Ах, Костанса, Знай: короли у нас в таком Большом почете, что подобны Они иконам чудотворным. Как ни гляди, а всякий раз Другого кажутся нам цвета.Король, коннетабль и свита уходят.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Инес, Касильда, Костанса, Периваньес, командор, Лухан, художник.
Лухан
Вон там!Художник
Которая из них?Лухан
(художнику)
Прошу вас, тише говорите.(Командору.)
Сеньор! Художника привел я!Командор
Ах, друг!Художник
Готов тебе служить я.Командор
Ты захватил картон и краски?Художник
Предвосхищая мысль твою, Картон и краски захватил я.