Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Написано К. Марксом 12 марта 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Напечатано в экстренном приложении к «Neue Rheinische Zeitung» № 244, 13 марта 1849 г.
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ ПРОВОКАЦИЯ
Кёльн, 12 марта. Коронованные и некоронованные господа намерены вознаградить себя за страдания, испытанные ими в марте 1848 года, удвоенной радостью в марте 1849 года. С этой целью пущены в ход все средства, чтобы в годовщины мартовских событий произошли волнения в возможно большем количестве немецких «отечеств» и чтобы господа контрреволюционеры получили, таким образом, новый повод для совершения насильственных
Открыть эту кампанию было поручено Бадену, т. е. Бекку. Баденские продажные журналисты немедленно стали послушно повторять всю эту нудную болтовню относительно вторжений, путчей и прочих глупостей. Им на помощь поспешили Вюртемберг и Бавария. Не хотела и не могла отставать и «ежедневная печать» торгашеского, продажного и продавшегося никчемного Франкфурта, кичащегося своей общеимперской ролью. И гессенцы, слепые и зрячие {Игра слов: «Hesse» — житель Гессена, «blinder Hesse» — «слепой». Ред.}, и ганноверцы типа Штюве, и долговязые колбасники-брауншвейгцы и прочие народы — мученики и страстотерпцы, населяющие Германию, — все они должны были дуть в одну дудку. Лучше всех проделывали это достопочтенные Врангель — Мантёйфель. Было изготовлено четыреста фальшивых паспортов для немецких эмигрантов в Безансоне, и кроме того во все концы черно-белого государства {Пруссии. Ред.} были разосланы инструкции, а также эмиссары, на которых была возложена задача поднять через печать и при помощи устной пропаганды возможно больший шум по поводу приближающихся мартовских мятежников-республиканцев.
Однако многие христианско-германские газеты, не посчитавшись с этими весьма хитроумными указаниями, подняли с самого начала слишком большой шум. Эту ошибку попытались исправить еще более оглушительным барабанным боем и еще более бесстыдной ложью.
Естественно, что и г-н Ганземан немедленно присоединился к этой горланящей компании, угодливо оказывая ей поддержку в своей новой газете[258]. Надевая на себя в первой палате личину оппозиционно настроенного депутата, Ганземан сглаживает это впечатление о своей мнимой оппозиционности тем, что, в качестве верного оруженосца правительства Мантёйфеля — Бранденбурга, печатает в своей газете самые нелепые известия и корреспонденции относительно угрожающих в марте восстаний. Приведем только один пример. В корреспонденции из Кёльна, напечатанной в его газете, под видом последних известий преподносится следующий вымысел:
«Уже несколько дней мы живем, так сказать, в обстановке полной анархии. Если вы пройдете по улицам, то увидите, что даже среди бела дня бродят толпы рабочих, то попрошайничая, то занимаясь грабежом; особенно часто они нападают на кабаки и табачные лавки. Дело уже дошло до того, что нашу ратушу несколько дней вынуждены охранять значительные военные силы. Вечером никто не может считать себя в безопасности на улице. Хуже всего то, что настроение рабочих искусственно подогревается, дабы вызвать 18 марта настоящее восстание».
Достаточно перепечатать эту статью здесь, в Кёльне, чтобы разоблачить весь ее провокационный и вместе с тем смехотворный характер.
Зрелище, которое можно было видеть в Кёльне среди бела дня и особенно но вечерам, — это беспрестанные кровопролитные драки между солдатами разных родов войск. Очевидно, мы имеем дело с намерением заглушить запросы относительно «Моей доблестной армии» клеветой на рабочих. Правительства открыто готовят государственные перевороты, которые должны завершить контрреволюцию. Следовательно, народ имел бы полное право готовиться к восстанию. Но народ прекрасно понимает, что критическое положение во Франции и особенно в Венгрии и Италии в скором будущем неизбежно подготовит почву для восстания. Поэтому он не поддастся на грубую провокацию.
Написано 12
Печатается по тексту газеты
Напечатано в «Neue Rheinische Zeitung» № 245, 14 марта 1849 г.
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ГОГЕНЦОЛЛЕРНСКИЙ ОБЩИЙ ПЛАН РЕФОРМ
Кёльн, 14 марта. «Чрезвычайные осадные положения будут отменены, как только всеобщее осадное положение будет октроировано всему королевству в виде законов и войдет в наши конституционные обычаи. Серия этих «твердых» законов откроется сентябрьским законодательством об ассоциациях и печати».
Такими словами сопроводили мы опубликование тронной речи (№ 234 «Neue Rheinische Zeitung»). В чем же состоит первый парламентский акт министерства? Оно выступает перед палатами и заявляет:
«Мы избавим вас от осадного положения, а взамен этого вы установите постоянно действующие военно-полевые суды, направленные против собраний, ассоциаций, печати».
Мы не можем ни на минуту скрывать того, что парламентская левая своим робким поведением с самого начала облегчила министерству переход в наступление.
Мы сравним en detail {подробно. Ред.} пресловутые три законопроекта с сентябрьскими законами, с до-мартовским проектом уголовного законодательства, с прусским правом. Но сперва мы сообщим нашим читателям общий план старопрусских реформаторов, на который мы уже обратили внимание в нашем экстренном выпуске третьего дня.
В тот самый день, когда неофициальные берлинские газеты опубликовали пресловутые три законопроекта, «Neue Preusische Zeitung», этот «Moniteur» {т. е. официальный орган. Ред.} бранденбургского провидения, напечатала «Мнение о существенных задачах ныне собравшегося так называемого народного представительства». Гогенцоллернская династия и ее бранденбургское министерство слишком «благородного» происхождения, чтобы лицемерить в те моменты, когда солнце «власти» сияет над «неослабленной» короной. В такие моменты королевское сердце не насилует себя и оскорбляет плебейские массы уже самим грубо-бесцеремонным выражением своих интимнейших вожделений и мыслей. Судьбе — зачем скрывать это — бездушной, безжалостной судьбе не раз угодно было в моменты победоносной уверенности Фридриха-Вильгельма IV в своих силах, в моменты «божественного опьянения», как говорит Гёте, сводить на нет с помощью чрезвычайных событий пророчества, угрозы, волеизъявления «нашего доброго короля», нашего «высокомудрого» Фридриха-Вильгельма IV, который возложил на себя корону с такими же точно словами, с какими Наполеон надел на себя железную корону Ломбардии. Но, как известно, железный рок тяготеет даже над богами. Что бы там ни было, все же для королевского сердца, как и для женского сердца, как и для всякого другого сердца, остается опьяняюще высоким наслаждением, отбросив все помехи, дать вольный полет своим интимнейшим мыслям и заставить мир, хоть бы только на словах, на бумаге, склониться перед желаниями своего сердца.
Уже по одному этому сердечные излияния «Neue Preusische Zeitung», в той или иной степени выражающие настроение короля, представляют высокий интерес с психологической точки зрения; с другой стороны, они дают понять народу, чего ожидают от него и что, в случае необходимости, вынудят у него — разумеется, в его собственных правильно понятых интересах.
«Neue Preusische Zeitung» (№ 59, приложение), желая облегчить ознакомление с гогенцоллернским общим планом реформ, разбила его рубрики, что является, во всяком случае, похвальной снисходительностью по отношению к читателям. Разве не могла она сообщить королевские решения в апокалипсической форме, на манер Откровения Иоанна? Итак, будем придерживаться этих рубрик!
«Существенные задачи ныне собравшегося так называемого народного представительства» сводятся к следующим пунктам:
1) Очищение палат от политических преступников. A Jove principium {С Юпитера начало (Вергилий. «Буколики»). Ред.}. Первая заповедь для палаты, которая хочет действовать согласно воле королевского сердца, это — преобразовать себя согласно воле королевского сердца. Пока ведь ее состав является еще прискорбным результатом непочтительного всеобщего избирательного права, хотя бы и косвенного. А чего требует королевское сердце?