Сочинения
Шрифт:
– Остальное возьми себе.
Гальмало положил в мешок остаток окорока и остаток галет и взвалил мешок на плечо. Затем он сказал:
– Ваша светлость, мне вести вас или идти за вами?
– Ни то, ни другое.
Гальмало удивленно уставился на старика.
А тот продолжал:
– Сейчас, Гальмало, нам приходится расставаться. Два человека – это ничто. Тут нужно идти или с тысячным отрядом, или одному.
Не докончив фразы, старик вытащил из кармана зеленый шелковый бант, напоминавший кокарду, с вышитой посредине золотой лилией.
– Ты читать умеешь? – спросил он.
– Нет.
– Тем лучше. Грамота – лишняя обуза. А память у тебя хорошая?
– Да.
– Вот это
– Вплавь.
– Отлично. Впрочем, ее можно перейти и вброд. Знаешь, где брод?
– Между Ансе и Вьевилем.
– Отлично. Теперь я вижу, что ты действительно местный уроженец.
– Но ведь ночь на дворе. Где же вы будете ночевать, ваша светлость?
– Обо мне не беспокойся. А вот ты где думаешь переночевать?
– Где-нибудь на мху. Ведь до матросской службы я был крестьянином.
– Да, кстати, выбрось матросскую шапку, а то тебя по ней опознают. А крестьянский головной убор ты легко найдешь.
– Ну за этим дело не станет. Любой рыбак с охотой продаст мне свою шапку.
– Отлично. А теперь слушай. Ты здешние места знаешь?
– Все до единого.
– По всей округе знаешь?
– От Нуармутье до самого Лаваля.
– А как они называются, тоже знаешь?
– И леса знаю, и как они называются, знаю, все знаю.
– И все запомнишь, что я тебе скажу?
– Запомню.
– Отлично. А теперь слушай внимательно. Сколько лье ты можешь пройти за день?
– Ну десять, пятнадцать, восемнадцать. А если понадобится – и все двадцать.
– Может понадобиться. Запомни каждое мое слово. Пойдешь отсюда прямо в Сент-Обэнский лес.
– Тот, что рядом с Ламбалем? [52]
– Да. На краю оврага, который идет между Сен-Риэлем и Пледелиаком, растет высокий каштан. Там ты и остановишься. И никого не увидишь.
– А все равно там кто-нибудь да есть. Знаю, знаю.
– Ты подашь сигнал. Умеешь подавать сигналы?
Гальмало надул щеки, повернулся лицом к морю и несколько раз ухнул по-совиному.
52
Ламбаль Мария-Терезия-Луиза, принцесса, де (1749–1792) – родственница французской королевской семьи, приближенная королевы Марии-Антуанетты; после свержения монархии была арестована за участие в контрреволюционных заговорах и связь с иностранными дворами и казнена.
Казалось, что звук идет из самой ночной мглы. Неотличимо похожее и зловещее ухание.
– Отлично, – произнес старик. – Молодец.
И он протянул Гальмало зеленый шелковый бант.
– Вот моя кокарда. Возьми ее. Неважно, что имени моего здесь никто не знает. Вполне достаточно этой кокарды. Смотри, вот эту лилию вышивала в тюрьме Тампль сама королева.
Гальмало преклонил колена. С священным трепетом он принял из рук старца вышитую кокарду и приблизил ее было к губам, но тут же отдернул руку, убоявшись такого святотатства.
– Смею ли я? – спросил он.
– Конечно, ведь целуешь же ты распятие!
Гальмало коснулся губами золотой лилии.
– Встань, – приказал старик.
Гальмало встал с колен и засунул бант за пазуху.
А старик
– Слушай меня хорошенько. Запомни пароль: «Подымайтесь. Будьте беспощадны». Итак, добравшись до каштана, что на краю оврага, подашь сигнал. Трижды подашь. На третий раз из-под земли выйдет человек.
– Из ямы, что под корнями. Знаю.
– Человек этот некто Планшено, его прозвали также «Королевское Сердце». Покажешь ему кокарду. Он все поймет. Затем пойдешь в Астиллейский лес по любой дороге, которая тебе приглянется; там ты встретишь колченогого человека, который зовется Мускетон и не дает спуску никому. Скажи ему, что я его помню и люблю и что пора ему подымать все окрестные приходы. Оттуда иди в Куэсбонский лес, он всего в одном лье от Плэрмеля. Там прокричишь по-совиному, из берлоги выйдет человек, это господин Тюо, сенешал Плэрмеля, бывший член так называемого Учредительного собрания, но придерживается он наших убеждений. Скажешь ему, что пора подготовить к штурму замок Куэсбон, который принадлежит маркизу Гюэ, ныне эмигрировавшему. Местность там пересеченная, овраги, перелески – словом, самая для нас подходящая. Господин Тюо – человек решительный и умный. Оттуда пойдешь в Сент-Уэн-ле-Туа и поговоришь с Жаном Шуаном, который, по моему мнению, подлинный вождь. Оттуда пойдешь в Виль-Англозский лес, увидишь там Гитте, его зовут также Святитель Мартен, и скажешь ему, чтобы он зорко следил за неким Курменилем, зятем старика Гупиль де Префельна, [53] который возглавляет в Аржентане якобинскую секцию. Запомни все хорошенько. Я ничего не записываю, потому что писать ничего нельзя. Ларуари написал несколько строк, и это его погубило. Оттуда ты пойдешь в Ружфейский лес, где встретишь Миэлета, он умеет прыгать через овраги, опираясь на длинный шест.
53
Гупиль де Префельн (умер в 1801 г.) – французский политический деятель, депутат Генеральных Штатов, умеренный либерал. В 1795 году был избран членом Совета старейшин, позже был его председателем.
– У нас такой шест зовется жердиной.
– Ты тоже умеешь ею пользоваться?
– Еще бы, неужто я не бретонец, неужто я не крестьянин? Да у нас жердь первый друг, с нею и руки крепче и ноги длиннее.
– Другими словами, с нею враг слабее и расстояние короче. Хорошая штука.
– Раз как-то я со своей жердиной отбился от трех жандармов, а у них были сабли.
– Когда же это?
– Лет десять тому назад.
– При короле?
– Ну да.
– Значит, ты сражался еще при короле?
– Ну да.
– Против кого сражался?
– Хоть убей, не знаю. Я соль тайком привозил.
– Отлично.
– У нас это называлось бороться против соляных налогов. Да разве соляные налоги и король одно и то же?
– Да. Нет. Впрочем, тебе это знать необязательно.
– Прошу прощения, что осмелился задать вашей светлости вопрос!
– Хорошо, слушай дальше. Ты знаешь Ла Тург?
– Это я-то? Да я сам оттуда.
– Как так?
– Да так, я ведь родом из Паринье.
– Правильно, Тург рядом с Паринье.
– Знаю ли я Тург – да это же родовой замок моих господ, большой такой, с круглой башней. Старое здание от нового отделено крепкой железной дверью, ее и пушкой не прошибешь. В новом замке хранится книга про святого Варфоломея, многие нарочно приезжали в Тург поглядеть эту книжку. А лягушек там вокруг – пропасть. Сколько я их мальчишкой переловил. И подземный ход там тоже есть. Может, кроме меня, никто этого хода и не знает.
– Какой подземный ход? О чем это ты? Ничего не понимаю.