Содержанка никуда не денется
Шрифт:
– Ох уж эта Хейзл Даунер! – посетовала Берта. – Я намерена приступить к ее обработке!
– Предоставьте ее мне, – посоветовал я. – Она мне доверяет и…
– Доверяет тебе! – взвизгнула Берта. – Да она обведет тебя вокруг пальца, точно младенца. Похлопает перед тобой ресницами, расплывется в улыбке, закинет ногу на ногу, продемонстрирует нейлоновые чулки, и ты свалишься на ковер и покатишься.
Будь я проклята, есть у тебя в голове хоть какие-нибудь мозги? Разве ты недостаточно хорошо знаешь женщин и не догадываешься, что
Я упрямо затряс головой:
– Я сам это сделаю, Берта.
– Ты сам сделаешь? – разразилась она. – Посмотри, что ты уже наделал! Навлек неприятности на агентство, вывел Селлерса на тропу войны, тебя собираются обвинить в убийстве, что, насколько я знаю, вполне может увенчаться успехом. А тем временем разрешил увести у себя прямо из рук пятьдесят тысяч! Не скажешь правду – тебе конец, скажешь – Фрэнк Селлерс прихлопнет тебя книжкой… и ты торчишь тут и требуешь, чтобы я предоставила дело тебе… А на хвосте у тебя профессиональные киллеры, жаждущие расквитаться за подмену!
Я намерена самостоятельно поработать тут с крошкой Хейзл. А ты, черт бы тебя подрал, отправляйся назад в Сан-Франциско и не показывай мне на глаза свою смазливую мордочку, пока не привезешь назад пятьдесят тысяч.
– Предположим, – молвил я, – что разгадка кроется в Ивлин Эллис. Что тогда?
– Ты узнаешь малютку, которая вошла за тобой в фотомагазин?
– Возможно, – ответил я, – но не уверен. Сомневаюсь. Одно знаю – она шустренькая, молоденькая и хорошо одета.
– Слушай-ка, – не отступала Берта, – она ведь там околачивалась все время, пока ты был в магазине, правда?
– Да, но постоянно держалась ко мне спиной.
– Она оставалась там, когда ты выходил?
– Да.
– Ты должен был мимо нее пройти по дороге к дверям?
– Да.
– Не можешь припомнить, чем от нее пахло? – допытывалась Берта. – От таких женщин должно исходить легкое благоухание и…
Я отрицательно покачал головой:
– Не припомню.
– Ладно. Одну вещь я тебе посоветую, – расщедрилась Берта. – Придумай какой-нибудь способ раздобыть фотографию Ивлин Эллис.
– У меня есть ее фотографии, – сообщил я. – В купальнике, в бальном платье, почти в голом виде и…
– Господи всемогущий! – захлебнулась Берта. – Я когда-нибудь рассказывала тебе, как работают детективы? Хватай эти чертовы фотографии и двигай в Сан-Франциско. Беги в японскую фотолавку. Найди человека, который обслуживал ту малютку, предъяви снимки и поинтересуйся, не эта ли женщина рассматривала фотокамеры. Если та самая, телеграфируй мне, я приеду и обработаю ее наилучшим манером. При виде хорошеньких ножек ты превратишься в котенка. Пускай попробуют показать свои ножки мне,
– Берта, – произнес я, – либо я мыслю точно так же, как вы, либо вы мыслите точно так же, как я, но именно это я и собирался сделать.
– Ну так давай, – загрохотала Берта. – Не стой тут и не сообщай мне, будто мы одинаково мыслим. Боже мой, довел дело до того, что я, того и гляди, потеряю лицензию, и торчишь тут, болтаешь невесть что!
Я пошел к двери.
Я не осмелился ей сказать, что именно эта японская фотостудия изготовила фотографии Ивлин Эллис. Я свалял дурака, в точности как утверждала Берта.
Глава 6
Реактивный самолет доставил меня в Сан-Франциско в девятнадцать тридцать. За обедом я выпил бесплатно пару бокалов шампанского. Взял такси до отеля «Палас» и велел немножечко поколесить вокруг.
Если меня и преследовали, то работали так артистично, что я не сумел ничего обнаружить.
Убедившись, что на хвосте чисто, я вошел в отель «Калтония», незаметно пробрался к номеру 751 и постучал.
Через минуту я услышал за дверью движение, какое-то осторожное шебуршение, после чего женский голос проговорил:
– Кто там?
– Откройте, – сердито ответил я.
– Кто это? – переспросила женщина, и на сей раз в ее голосе слышалась нотка тревоги.
– Ох, господи боже мой! – выпалил я. – К этому времени вам уже следовало бы узнавать меня по голосу. Открывайте!
Послышался звук отодвигаемого засова, и дверь отворилась.
– Простите, инспектор, – извинилась она. – Я ваш голос сперва не узнала. Я…
Бросила еще один ошеломленный взгляд и торопливо принялась закрывать дверь.
Я просунул в дверь ногу, затем плечо и прорвался.
– Вы… вы кто?
– Меня зовут Лэм, – представился я. – Я следователь.
– Ох, силы небесные, – вымолвила она. – Вы – тот самый, чей чемодан…
– Совершенно верно, – подтвердил я. – И желал бы узнать, каким образом мой чемодан у него оказался.
На ней была пижама, облегающее творение из шелка веселенькой расцветки. Верх расстегнут до третьей пуговицы, а нижняя часть пижамы была сшита так, чтобы продемонстрировать каждый изгиб тела.
Красотка недавно плакала.
Она оглядела меня и сказала:
– Очень жаль, но пришли вы напрасно. Ваш чемодан забрала полиция. Ничем не могу вам помочь.
– Где все это случилось? – спросил я.
– На десятом этаже.
– Когда?
– Должно быть, сразу после его приезда. Он приехал поездом, получил забронированные апартаменты и…
– Апартаменты? – переспросил я.
– Именно так.
– Почему апартаменты?
– Такой заказ он сделал по телефону.
– Но почему апартаменты? Почему не простой номер?