Соколиная охота
Шрифт:
Вэланд был так близко от него, что видел глаза разбойника сквозь прорези маски. Он ткнул пальцем, и углежог обернулся.
— Что?
Приблизившись вплотную, Вэланд отвел руку с ножом за спину. Углежог напрягся и приложил ладонь к уху.
— Сюда кто-то идет.
Издали донесся какой-то шум, кто-то направлялся в их сторону. Звук становился все громче — похожий на беспорядочный топот, он постепенно нарастал… Что эго? Углежог попятился, натолкнувшись на Вэланда.
Из-за деревьев выскочил пес. Увидев людей, он затормозил, скользя лапами по опавшей листве. Зверь медленно повел головой, из его пасти клубилось дыхание.
— О Боже! — выдохнул углежог. Он тут же стрельнул, и Вэланд
— Стреляй! — закричал углежог, нащупывая следующую.
Но пес уже ринулся на свою жертву, налетев на нее всей массой. Углежог бросил лук и схватился за нож, но успел только замахнуться — в следующее мгновение собака повалила его наземь. Вэланд прыгнул вперед. Пес, вцепившись зубами в плечо бандита, тряс его, словно терьер крысу. Нож вылетел из руки углежога. Вэланд схватил собаку за загривок, пытаясь оттащить зверя. Фу!
Сокольник тянул упирающегося пса. Брось!
Зверь обратил к нему налитые кровью глаза. Оставь его!
Пес наконец отошел в сторону. Углежог отполз, опираясь на локти и отталкиваясь ногами. Подойдя, Вэланд стал над ним, сжимая в руке нож. Углежог поднял глаза на сокольника, его колпак сдвинулся набок, и ткань напротив рта ходила взад-вперед, увлекаемая его дыханием. Наклонившись, Вэланд стащил его с головы разбойника. Потом он снял свой. Вглядевшись в лицо, углежог вытаращил от удивления глаза и бессильно уронил голову на землю.
Скрутив углежога по рукам и ногам, Вэланд привязал его к дереву. Разрезав капюшон бандита на полосы, он заткнул ему рот кляпом и завязал глаза. Затем пошел на поиски мальчишки.
Валлон, замерев на месте, внимательно осматривал лес по обе стороны дороги. Кругом стояла гробовая тишина. Радульф шел с заряженным арбалетом наготове, временами возвращаясь назад, чтобы проверить дорогу.
— Сколько мы уже прошли? — спросил Валлон.
— Не меньше двух миль. Дело идет к полуночи, я думаю.
Радульф кивком указал в сторону Геро и Ричарда.
— Эти двое вот-вот упадут.
— Еще не время.
— Капитан, если вы уверены, что впереди засада, зачем вы нас туда ведете?
— Вэланд знает, что мы пойдем по этой дороге.
— Мы, может, его и не встретим до утра. Вы ведь знаете его. Он, наверное, пошел на охоту. А может, где-то устроился поудобнее и спит.
— Если это так, я убью его.
Они продолжили путь в тягостном молчании.
— Как-то раз я оказался вот в таком же лесу, — вновь заговорил Радульф. — Это случилось в Нормандии, накануне Рождества, зима была в самом разгаре. У меня была неделя отпуска и немного деньжат, их я и собирался потратить в Руане. Вышел в дорогу я пораньше, но после обеда начался снегопад, и я свернул не там, где надо. Денек выдался мерзкий, небо — мрачное, как сама смерть, кругом ни людей, ни домов. Дорога пошла через лес. За весь день мне так никто и не встретился. Когда спустилась ночь, я все еще шел через лес, и если не сбился с пути, то только благодаря звездному небу.
Пробираясь по этому зимнему лесу, я почувствовал себя так, будто на земле нет никого, кроме меня, поэтому я вынул дудочку и заиграл, чтобы немного приободрить себя. Но потом перестал — мне показалось, что я не один. Деревья. Они как будто поворачивались взглянуть на меня, когда я проходил мимо них. Я искоса наблюдал за ними и готов поклясться, что видел, как они, сбившись в кучу, нависали надо мной ветвями. Это было жутко, но потом… Что-то коснулось моей спины. Я стрельнул в воздух и, подскочив, развернулся. «Кто здесь?» — вскрикнул я, но никто мне не ответил. Не было ничего, кроме деревьев и снега. «Ладно, — сказал я себе, — не обращай
И когда я уже ждал, что оновот-вот вонзит в меня свои когти, я увидел впереди, за деревьями огонек. Это была заимка дровосека. Я помчался в ту сторону что есть мочи, словно за мной гнался сам дьявол, — и так все наверняка и было. А затем, рухнув у костра, затараторил как сумасшедший. Старый дровосек, дай Бог ему счастья, посмотрел на меня, потом за мою спину, и на его лице появилось странное выражение. «Что там?» — закричал я. Он медленно протянул руку, на что-то указывая. Я резко повернулся. И тогда я увидел это.
— Увидел что? — спросил Валлон, не отводя взгляда от деревьев по обочинам.
Радульф остановился, захрипев от смеха.
— Веревка от моего вещевого мешка, которая развязалась и волочилась за мной по снегу.
Валлон не засмеялся, не сбавил шаг.
— Радульф, ты пьяное трепло.
— Погодите, это еще не все.
Валлон схватил его за руку.
— Я слышал крик.
Радульф сразу же посерьезнел.
— Лиса, наверное.
Валлон обернулся.
— Вэланд не придет. Мы пойдем в лес.
— Без Вэланда мы будем ходить кругами. Давайте разобьем лагерь, а с первым светом пойдем дальше.
Валлон вдруг разозлился.
— Да что этот негодник себе позволяет? Если бы дело было в армии, я бы повесил его как дезертира.
Радульф дотронулся до его руки.
— Да ладно вам, капитан. Я поищу место для привала.
— Сэр, — сказал Геро, указывая на дорогу.
Валлон увидел едва заметное движение. Он вытащил меч.
— Все в лес.
Они побежали в заросли, чтобы укрыться. Радульф опустился на колено и прицелился. Валлон наблюдал, как приближающийся силуэт приобрел человеческие контуры.
— Это Вэланд, — сказал он. — Вместе со своей собакой.
Радульф хлопнул его по плечу.
— Именно так, капитан. С его возвращением мне стало спокойнее. Если кто-то надумает застать нас врасплох, ему придется действовать намного быстрее Вэланда.
— С ним еще кто-то есть, — сказал Геро.
— Это мальчик из таверны, — сказал Валлон.
Он посмотрел в другую сторону.
— Не высовывайтесь.
Вэланд остановился напротив них. Мальчишка был привязан к ошейнику собаки. На плече сокольника висели маскировочные одежды.