Сокровища Ауйан Тепуи
Шрифт:
Следующая часть пути, который им предстояло пройти, ничем не отличалась от предыдущей — те же кровожадные пиявки, крики незнакомых птиц и животных, жара и духота вперемешку с проливными дождями — но теперь окружающий ландшафт становился всё более разнообразным и живописным. Стефани даже стала находить особую прелесть в этом вынужденном путешествии. Может быть, оттого, что теперь её окружали всего лишь двое мужчин, она почувствовала себя увереннее, страх понемногу отпускал женщину. После очередного привала она первой решилась завязать разговор со Стивеном:
— Что это за местность? Мне казалось, что джунгли состоят из одних лесов и рек, или это единственная гора, которая попалась нам на пути?
— Слушайте и запоминайте, моя любознательная леди, — неохотно откликнулся Стив, — может быть, Вы воспользуетесь
Стефани вдруг пришло на ум, что этот человек никогда не был частью общества, в котором жил и которое терпел. Он оставался отшельником в душе, даже когда устраивал вечеринки в загородном доме, втайне презирая и ненавидя этих людишек, называвших себя аристократами. Именно ненависть к человечеству толкнула его на преступление. Он имел какую-то скрытую цель, о которой Стефани ещё не знала, но вряд ли Стивен сделал бы шаг к её осуществлению, обладай он чувством уважения к закону, любовью к детям, которых взял в заложники и тем самым подвергал их жизни опасности — его оставили равнодушным ненависть в детских глазах и убийство мачехи. Стефани пожалела, что начала этот разговор — ей казалось, что Стивен всего лишь поверхностное, грубое, жестокое существо, и она видит его насквозь, но с каждой минутой ей становилось всё труднее общаться с ним: его слова и поступки не поддавались анализу и не могли быть объяснены таким "знатоком" человеческих душ, как Стефани. Наконец-то осознав, что ей сложно будет разобраться во всём этом, она просто отдалась на волю его словам, предпочитая соединять в своём воображении рассказы об окружающей их природе с действительностью. Это не приносило беспокойства и не разочаровывало своей загадочностью. Кода она смотрела, как после ливня вода устремлялась вниз по склонам горы, изборождённой глубокими трещинами, создающими фантастический рельеф, и обрушивалась великолепными живописными каскадами, она испытывала лишь чувство умиротворённости и ощущения, что тоже является частью этого создания, любимой частью. Ей Земля виделась огромным живым организмом, где каждое творение представляло собой орган: скажем, океан — это гигантские почки, почва — неизмеримые лёгкие; люди же, населяющие земную поверхность — лишь клетки, несущие энергию и силу, или наоборот, подтачивающие и разрушающие тело. Стефани, несомненно, была, здоровой клеткой, и, с её точки зрения, играла позитивную роль в жизнедеятельности организма – ведь через искусство кино она рассказывала другим клеточкам об их общем теле. Но вот на её пути встретился Стивен — раковое образование, которого, по сути, не должно было быть вообще. Стефани на несколько мгновений перевела дыхание, поражённая работой своей мысли. Но следующая мысль, пришедшая внезапно, обезоружила её окончательно. Может ли так быть, что всё как раз наоборот? Что это они все инфицированы, а он ещё не успел заразиться коварной и страшной болезнью, имя которой равнодушие? Стефани окончательно запуталась в своих поисках, и когда Стивен обернулся, он встретил её взгляд, выражающий беспомощность и презрение. Это задело его за живое, так как он не смог понять, что вызвало эти чувства. Может быть, она думает, что он рассказывает сказки о существовании Гран Сабаны и на самом деле это всего лишь обыкновенное плоскогорье? Стивен замолчал, пытаясь скрыть раздражение и досаду.
Странный грохот сзади заставил его обернуться. Стефани и Патрик стояли, в растерянности наблюдая, как вытекают из разбившейся фляги последние запасы пресной воды.
— Какой же ты неуклюжий! — невольно вырвалось у Стивена.
— Мы пропадём без воды?! — в отчаянии воскликнула Стефани.
— Нет, — буркнул Стивен, — нам просто придётся сделать перевал пораньше. Но из-за этого медведя мы потеряем уйму времени!
— Я споткнулся об это красноглазое существо, — оправдывался Патрик, — оно вылетело прямо у меня из-под ног. Я думал, что сдохну от страха!
— Оно было похоже на археоптерикса! — вдруг возбуждённо добавила Стефани. Она, наконец, вспомнила, где ей раньше приходилось видеть эту птицу — на страницах школьного учебника по истории. — Но они же вымерли!
Бескорыстная вера женщины в то, что им удалось обнаружить исчезнувшую с планеты Земля птицу, её восторженность и энтузиазм рассмешили Стивена.
— Бог мой! Какая наивность — археоптерикс! — сквозь смех воскликнул он.— Это же обыкновенный гоацин, их полным-полно в здешних местах!
Он нагнулся, пошарил рукой по земле и позвал их.
— Смотрите, вы спугнули его с гнезда. Готовьтесь к атаке!
Не успел он договорить эти слова, как со всех сторон — из травы, с деревьев, из-за кустов показались странные куриноподобные головы, и в ту же минуту над лесом разнёсся громкий крик, напоминающий резкое карканье: птицы набросились на людей, прогоняя их от гнезда. Они поспешили убраться с этого места, но долго ещё отовсюду слышались неугомонные птичьи голоса. Оказавшись на безопасном расстоянии, Стивен раздвинул ветки дикой акации и присвистнул от удивления.
— Они защищались вовсе не от нас!
Стефани с любопытством глянула в просвет между листьями. Целый отряд обезьян капуцинов осаждал гнёзда гоацинов, отгоняя их лапами. Хриплые крики птиц, их угрожающие позы, и даже выпады против обезьян — ничего не помогло. Изрядно опустошив гнёзда от яиц и нескольких молодых птенцов, капуцины скрылись в чаще.
— Мы должны были помочь им! — воскликнула Стефани, принявшая близко к сердцу поражение гоацинов. — Нельзя было смотреть и бездействовать!
— Да ну их к чёрту! — зло сказал Патрик. — Они могли заклевать нас до смерти!
— Они селятся небольшими колониями, — возразил Стивен, — они не причинили бы нам особого вреда. А вот наши предки достаточно потрясли их. Но и в этом случае я не вижу повода для волнений - здесь благотворительность никому не нужна. Спасение утопающих — дело рук самих утопающих.
— Как Вы можете так говорить?! — возмутилась Стефани. — Неужели Вам не жаль этих бедных существ?
— Нет, — спокойно ответил Стивен, — крокодил не испытывал жалости, когда перегрызал Герберту глотку. Это джунгли, а не институт благородных девиц, здесь каждый прежде всего заботится о собственном желудке. Только я один, глупец, стараюсь оберегать Вашу жизнь. Вот и посудите, кто из нас гуманнее — природа или я.
— Вы никак не хотите закончить тот разговор — не потому ли, что ищите оправдание моему похищению? — с сарказмом произнесла Стефани
— Я не нуждаюсь в Вашем оправдании — оно не принесёт мне покоя. Мне просто кажется удивительным, что Вы до сих пор живёте мыслями об ангеле-хранителе, словно продолжаете играть роль "Голубого Змея"...
— Я этого не говорила! — перебила его Стефани. — Я каждую минуту помню о том, где нахожусь и чем это вынужденное путешествие может закончиться. Но всё же Вас, наверное, разочаруют следующие мои слова: я верю в свою счастливую звезду и, что бы Вы там ни говорили, верю в ангела-хранителя, и пусть эта вера призрачна, но она помогает мне жить.
Стивен промолчал, не давая спору разгореться — эти разговоры были бессмысленны настолько, что лишь позволяли скрашивать их плутания по джунглям. Философия кончается там, где начинается борьба за жизнь.
Очередное место для лагеря не подошло. Джунгли окружали поляну густой зелёной стеной. Здесь всё жило, сверкало, переливалось. Кое-где на опушке торчали обломанные стволы дикого банана с растрёпанными светло-зелёными листьями; на верхушках, словно ёлочные свечи, выглядывали алые цветы. Но какой-то неведомый запах, отвратительное зловоние, обволокло чудесную полянку и напрочь перечеркнуло всю привлекательность стоянки. Вскоре Патрик нашёл растение, от которого исходил ужасный смрад. Стивен зажал нос и приблизился к нему, чтобы получше разглядеть эту загадочную красоту; Стефани, на дух не переносившая запах тухлого мяса, предпочла наблюдать его на расстоянии.