Сокровища Морана
Шрифт:
Жуэле де Синто сразу почувствовал себя увереннее.
– Во-первых, вы вернете мне те бумаги, что взяли в ларце.
Рыцарь молча извлек из-за голенища сапога три пергаментных свитка и протянул архиепископу. Тот выхватил их с поспешностью и спрятал под сутаной. Отец Жерони с изумлением наблюдал эту картину.
– Второе условие: вы отправитесь в мою резиденцию и останетесь там до суда. От святых братьев вам удалось сбежать, поэтому я не могу снова доверить охрану такого опасного преступника Ордену.
– Что?!
– вскричал в негодовании
– Я отправлюсь с вами, как только раненый придет в себя.
– Нет, - елейным тоном возразил де Синто.
– Вы поедете со мной немедленно. Я не могу доверять ни людям барона, ни, тем более, монахам-воинам.
– Даю слово рыцаря, что не сбегу.
Отец Жерони склонился к уху Конрада и прошептал.
– Что вы делаете? Этот негодяй...
– Не беспокойтесь, - тоже шепотом прервал его Рес.
– Я выберусь. Сейчас важнее жизнь Дарнока.
– Он вас посадит на цепь и...
– Суд ведь все равно состоится?
– Увы, теперь, после вашего представления с воротами, я тем более не смогу его отменить.
– Не все ли равно тогда, где я буду дожидаться суда?
Де Синто ожидал их решения, насторожив уши, но ничего не услышал. И рыцарь, и священник говорили очень тихо.
– Ладно, - подумал он.
– Главное - доставить щенка в Салту, а там видно будет.
– Если вы так привязаны к своему приятелю, - сладко улыбнулся он, - то мы возьмем его с собой. У меня хороший лекарь и я обещаю, что за ним будет надлежащий уход. Господин Дарнок - важный свидетель на предстоящем процессе. Ведь именно он привез вас в Моран?
– Два храбреца лучше, чем один! И плевать, что с ними сделает этот чернобородый колдун!
– добавил архиепископ про себя.
– Нет, раненого пока перевозить нельзя, - нахмурился рыцарь.
Рес вовсе не стремился сделать оруженосца заложником в своем противостоянии с этой лисой в сутане.
– Я сделаю операцию и позабочусь о нем, а завтра...
– Нет, - топнул ногой де Синто, - сегодня! Немедленно!
– Да что ему так приспичило?
– подумал отец Жерони, глядя на красные пятна, которые от раздражения выступили на лице архиепископа.
– Боится за свою шкуру! И барон, и герцог не в восторге от подлостей де Синто. Конечно, ему лучше поскорее убраться из замка.
– Это невозможно!
– ледяным тоном произнес Рес.
В этот момент раненый захрипел, и рыцарь глянул на него с отчаяньем. Он прикусил губу, глаза сверкнули и Конрад тряхнул головой.
– Хорошо. Я согласен.
Отец Жерони охнул и заломил свои красивые руки, затем резко повернулся и вышел. Он был уверен: нужно торопиться. Архиепископ немедленно отправит сообщение в Канцелярию Великих Магистров, где так распишет происшедшее, что придется оправдываться. Необходимо его опередить!
Получив заветный пузырек темного стекла и выслушав, что лекарство нужно капать под язык не более пяти капель за раз, де Вильен потребовал принести в комнату большой стол, застелить его чистыми простынями и переложить на него раненого, предварительно полностью сняв с него одежду. Затем по его приказу принесли воды, горячей и холодной, много полотна, жаровню с углями и бутылку самого крепкого спиртного, какое только смогли найти в замке. Рыцарь бесцеремонно вытряхнул из шкафчика все снадобья архиепископа, а на возражения одарил его таким взглядом, что священник счел за благо убраться от разъяренного юноши подальше.
Вслед за архиепископом Рес выгнал из комнаты и всех остальных, а затем подпер дверь массивным креслом, чтобы не помешали.
Он вышел из комнаты через час, бледный и осунувшийся. Раненого велел не трогать, но впустил слуг, которые должны были убрать комнату. Они вынесли множество окровавленных тряпок и пустые ведра.
Дарнок, больше похожий на покойника, чем на живого человека, лежал уже на кровати, но его грудь едва заметно вздымалась.
– Значит, жив, - подумал отец Жерони, который к тому времени закончил все срочные дела, напоил сонным зельем Молену и уложил ее спать.
Теперь он вместе с взволнованным бароном ожидал под дверью окончания малопонятного действа, которое рыцарь назвал "операцией". Архиепископа пока не было поблизости.
– Получилось?
– с надеждой спросил барон, который также мало что понимал, но так верил в Конрада, что считал его едва не Святым Горилием.
– Надеюсь, - глухо ответил Рес.
– Кровотечение я остановил, рану зашил, но он потерял много крови.
Отец Жерони покачал головой.
– Нам остается только молиться, - подытожил барон.
– Да, - согласился де Вильен.
– Молиться.
1 5 . Атавия. Тан-Рионский Центральный госпиталь
Эттер Нерд, начальник полиции Тан-Риона, имел вид добродушного дядечки, добропорядочного отца семейства. Но Дарриэла трудно было обмануть. Он прекрасно видел, что это только маска, под которой скрывается матерый хищник. Из таких людей получаются успешные бизнесмены, опасные преступники и прекрасные полицейские. И слава всем святым, что Нерд выбрал карьеру стража порядка. Вилье подумал, что не хотел бы иметь такого человека в противниках.
– Ну, господин старший следователь, и наделали вы шуму, - присаживаясь на краешек стула, произнес Эттер после обмена приветствиями и знакомства.
– Мы ждем вас на вокзалах или в аэропорту, а вы машиной, да еще со стороны Побережья. Я своим ушам не поверил, когда мне доложили.
– У меня были кое-какие дела в Бо-Анде, - усмехнулся Дарриэл.
– Надеюсь, все прошло успешно?
– Я бы так не сказал. Но это не имеет отношения к моей командировке в Тан-Рион.
– Понимаю, - кивнул Нерд.
– Как ваше самочувствие?