Сокровище для ректора, или Русалочка в боевой академии
Шрифт:
Почему он, пернатый черт, никак со мной не связался? Почему Миранда солгала насчет длительности действия оборотного зелья? И, в конце концов, как связаны эти двое, и почему ведут себя, как давние знакомые?
— Мира, ну перестань молчать, — вновь решился нарушить тишину Филя, застыв посреди комнаты с двумя кружками в руках. — Расскажи, что произошло.
Он передал одну кружку магистру, вторую протянул мне. Я повела носом и тут же уткнулась взглядом в пол.
Не то чтобы мне не хотелось пить… К тому же чай пах вкусно.
Филя вздохнул, отошел, и я заметила краем глаза, как он опустился на стул.
— Почему ты снова обратилась?
Эти слова словно разрубили последнюю балку, удерживающую мою чашу терпения. Я вскинула на оборотня злые глаза.
— Задай этот вопрос своей подруге Миранде, которая подсунула мне бракованное зелье!
Готова поспорить, что такой наглости Филя не ожидал, да и магистр, судя по его взметнувшимся бровям, тоже.
Филин как-то неуверенно покачал головой.
— Этого не может быть. Миранда точна в расчетах.
— Верно, — кивнул магистр. — Она мастер в своем деле.
Глупости какие!
— Даже мастера могут ошибаться! — вслух буркнула я и нервным движением посильнее укуталась в покрывало.
То ли холодно было, несмотря на жар внутри, то ли неуютно от того, что ректор может видеть усыпавшие живот, грудь и плечи чешуйки…
— В чем дело, Мира? — В голосе Фили прорезались крайне удивленные нотки. — Ты какая-то нервная...
Я едва не подавилась воздухом, уже ставшим теплым от горящих дров в печи.
— Нервная?! А какая я, по-вашему, должна быть? Вы! — Глянула на магистра, да так резко, что тот судорожно сглотнул. — Вы отправили меня к пиратам, и я чуть не превратилась прямо у них на глазах! А ты! Как ты мог не появляться все это время? Да хотя бы дал знать, что ты в порядке. Мне хватило бы любой весточки, пары слов о том, что ты жив. Чтобы я знала!.. Знала, что ты не ушел не попрощавшись. Я ведь так ждала тебя...
Я замолкла столь же неожиданно, как и начала свою тираду. Засопела, не отрывая возмущенного взгляда от Фили, но когда он раскрыл рот, намереваясь что-то сказать, отвернулась и, вжав голову в плечи, закрыла глаза.
Ответных слов от Фили так и не последовало, и от напавшей на нас тишины сделалось совсем дурно. Гнев постепенно утих, сменился неприятным гнетущим чувством стыда. Щеки запылали, намереваясь выдать меня, и только влажные волосы, упавшие на лицо, пытались скрыть мое смятение.
— Прости, Мира, — шепнул наконец Филя.
— Это моя вина, — перебил его вдруг магистр. — Мне стоило сказать вам.
Я подняла на них глаза, не удержавшись, выпалила:
— О чем?
Он переглянулся с Филей и, только когда тот кивнул, продолжил:
— Фильену запрещено появляться где бы то ни было в облике человека. Миранда не доложила бы страже о нем, но Вигмар мог
Магистр многозначительно взглянул на Филю, но от этих их переглядываний я начала путаться еще сильнее.
— Демон мести охотится за тобой? — уточнила я.
Филя покачал головой:
— Ему не до того. Просто если я предстану перед судом за нарушение правил, ему это принесет лишь удовольствие.
— Так превратись же обратно. Зачем ты рискуешь?
Филя повел плечами, точно в попытке уйти от ответа. А вот я была не намерена оставаться без ответов!
Обняв себя под покрывалом за плечи, посмотрела вначале на Филю — но он не глядел на меня, сверлил задумчивым взглядом склянки на столе, — затем на магистра, и тот в отличие от оборотня, не спускал с меня глаз. Я отвернулась сама, тотчас, и, похоже, чересчур нервно: в следующий миг раздался с его стороны еле слышный смешок.
— Если с Вигмаром вас связывают одни неприятности, — начала неуверенно, — то что же связывает вас двоих?
Мельком заметила, как они вновь переглянулись. Магистр облизнул губы, а после сжал их в узкую линию, давая понять, что он не будет тем, кто раскроет эту тайну.
— Мы старые… друзья, — неохотно ляпнул Филя, проводя ладонью по шее.
Друзья… Не подумала бы об этом, если бы так и не услышала. Они больше походили на давних знакомых, которые как-то раз встретились на тракте и один из них, быть может, попросил показать дорогу до ближайшей деревушки.
— Вы лорд горных степей?
Магистр оторопел от моего внезапного вопроса. Он выглядел так, будто я его застала за кражей кусочка пирога.
— Можете не увиливать… Я уже догадалась, что вы именно тот, о ком говорила Миранда. Она невзначай упомянула, что ее спас Филя вместе с лордом горных степей. Вначале я не придала этому значения… Но теперь уверена, что это вы.
Мужчины молчали, буравя меня взглядами, из-за чего мне безумно хотелось нырнуть в воду. Но этот зуд, поначалу казавшийся непреодолимым, я все же подавила.
— Так я права?
Вместо того чтобы утолить мое любопытство, Филя не вовремя решил утолить свое:
— Ты так и не сказала, что произошло.
— Потому что я не знаю, что произошло, — огрызнулась я. Плечи поникли, и выпрямить их я не поспешила. — Ты же сам слышал: Миранда сказала, что зелье будет действовать около трех недель. А эффект закончился гораздо раньше. Я превратилась… Вот и все.
Мне было жутко некомфортно, словно я сидела перед ними совершенно нагая. Вряд ли чешую можно считать одеждой… Единственным прикрытием оказалось потрепанное покрывало, которое я еще сильнее натянула на себя, скрыв даже шею.