Сокровище Эдема
Шрифт:
– Да, я была в гостинице. Мы уже давно наблюдаем за вами.
– Кто это «мы»? – Голос Вудбери был пронизан угрозой.
Андреа открыла было рот, собираясь ответить, но тут почувствовала порыв сквозняка. Дверь у нее за спиной распахнулась, и кто-то рывком вытащил ее назад, на солнечный свет. Джейме захлопнула дверь и воткнула в снег две лыжные палки так, чтобы никто не смог открыть дверь изнутри.
– Андреа со мной, – сказала она в микрофон. – Я подперла дверь. Что происходит внутри?.. Все спорят, кричат друг на друга, – повторила Джейме для Андреа. –
Деревянная дверь сотрясалась под мощными ударами.
– Пошли. Долго она не продержится.
Андреа чувствовала, что Джейме на взводе, и решила извиниться:
– Сама не знаю, что на меня нашло.
– Не сейчас. Нужно шевелиться. Пешком нам от них не уйти, поэтому я одолжила санки. – Джейме указала на длинные плоские сани, сделанные из гнутого бамбука, с ярко-красным сиденьем и рулевыми веревками. – Вам когда-нибудь приходилось кататься на санях?
– Да я впервые в жизни вижу снег!
– Так, значит, вот и еще одно, что будет для вас в новинку. Садитесь назад и, как только я запрыгну, вытягивайте ноги вдоль моего пояса, но держите их на санях.
– Когда ты запрыгнешь?..
Джейме побежала, толкая сани перед собой, и они затряслись на неровном снегу. Направив их на станцию фуникулера, она запрыгнула на свое место, и сани понеслись вниз, быстро набирая скорость. Ричардс уселась перед Андреа, тщетно пытающейся куда-нибудь убрать ноги.
Уперев пятки в передние изгибы полозьев, Джейме схватила рулевые веревки.
– Как управлять этим снарядом? – крикнула ей в ухо спутница, перекрывая свист ветра.
– Управлять? – рассмеялась Джейме, затем склонила голову набок и тотчас же стала серьезной. – Эдди говорит, за нами погоня. Вы никого не видите?
Оглянувшись, Андреа увидела метрах в ста позади Николь Баррон, темноволосую помощницу Вудбери. Казалось, молодая женщина скользила по снегу без лыж.
– Да, та особа, которая была вместе с Вудбери, словно катится на доске по волне!
– Нам нужно ее опередить и добраться до станции первыми! Будете наклоняться вместе со мной, если я потяну веревку. Когда я скажу, опустите пятки в снег, чтобы мы немного сбросили скорость и описали поворот.
Андреа увидела, что трасса резко сужается и поворачивает влево, после чего тотчас же – направо.
– Итак, наклоняемся влево!
Женщины наклонились, и Джейме что есть силы натянула левую веревку, втыкая ботинки в снег. Андреа тоже выставила ногу. Задняя часть саней описала изящный поворот, но момент инерции продолжал тащить их боком вниз. В конце концов они затормозили поперек склона, развернувшись в обратную сторону.
– Так все и должно быть? – спросила изумленная Андреа.
– Ага.
Спрыгнув на снег, Джейме быстро развернула сани на сто восемьдесят градусов и снова побежала, толкая их.
Сани снова набрали скорость, и немецкая парочка, прогуливающая по склону длинношерстную овчарку, вынуждена была отпрыгнуть в сугроб, чтобы не быть раздавленной.
– Entschuldigung! [8] –
Мужчина выпустил поводок. Овчарка бросилась следом за санями, не слушая сердитых окликов хозяина.
– Нас по-прежнему преследуют?
8
Извините! (нем.)
Узкий склон был изрыт буграми, Андреа с большим трудом смогла обернуться и ответила:
– Мы подхватили лохматого четвероногого преследователя. Женщина на доске пытается объехать завал, который мы оставили позади.
Вдруг Джейме увидела впереди полузанесенную снегом детскую площадку с большой металлической лестницей и скомандовала:
– Так, теперь помедленнее!
Сани неслись прямо на площадку. Женщины опять стали тормозить, выставив ноги в стороны. Какое-то мгновение казалось, что они не успеют полностью остановиться, и Андреа уже закрыла глаза. Но Джейме вовремя резко натянула веревку, и сани, развернувшись боком, мягко уткнулись в лестницу.
Здоровенная овчарка, мчавшаяся следом, оказалась не готова к внезапной остановке, кувыркнулась и упала прямо на колени Ричардс. В восторге от того, что ей удалось наконец настигнуть добычу, собака принялась лизать Джейме лицо.
– Я тебя тоже люблю, малыш, но только не сейчас!
Спихнув овчарку с коленей, Джейме нагнулась и помогла Андреа подняться на ноги.
– Скорее, кажется, посадка на фуникулер уже заканчивается!
Бросив сани, женщины торопливо встали в конец очереди горнолыжников и сноубордистов, спешащих на станцию. Приложив карточки к считывателю, они прошли через турникет, быстро спустились по бетонной лестнице, пробежали мимо двух хвостовых вагонов, забрались в первый и постарались протолкаться как можно дальше, насколько это только позволяла толпа.
Оглянувшись, Джейме следила за входом. Когда двери уже начали закрываться, миниатюрная женщина с доской проскочила через турникет и запрыгнула в вагон.
– Кажется, Баррон успела на фуникулер. Нам надо будет встать так, чтобы выйти первыми и использовать толпу в качестве буфера, который задержит подручную Вудбери.
Следом за Джейме Андреа протолкнулась среди пассажиров, пробираясь между палками и лыжными ботинками. Наконец обе женщины оказались у самой двери. В этот момент фуникулер накренился и медленно начал спуск вниз.
Теперь оставалось только ждать. Пока фуникулер катил мимо запорошенных снегом сосен и елей, Андреа размышляла о событиях последнего часа. Пожилая женщина понимала, что именно она виновата в том, в какое затруднительное положение они попали, и пыталась подобрать подходящие слова, чтобы выразить свое сожаление.
Но прежде чем она успела что-либо сказать, заговорила Джейме:
– Понятия не имею, почему Клемент так беспокоился, сможете ли вы в ходе этой операции сохранить беспристрастность!