Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
Я решил не допустить этого. Я выпросил у алжирца отсрочку на день, а затем отдал ему свою долю добычи и выручку от продажи кинжала из саксонской стали, которым владел почти двадцать лет, и даже запасы рома пришлось сбыть. Всех этих денег едва хватило, чтобы покрыть долги капитана – раззявы. Только после этого берберы отстали от нас.
Но самое интересное началось потом, когда Джек понял, что спасён. Вместо слов благодарности я получил лишь кучу упрёков, мол, откуда у меня столько денег, в то время, когда капитан – он, а я – всего лишь старпом. Я растолковал ему, как мне удалось откупиться от берберов и спасти корабль и команду, но в мой адрес прилетело голословное обвинение в укрывании лишних денег. Я принялся защищаться, заявил, что если капитан отказался спасать судно и своих людей от страшной участи, то кто-то должен был это сделать. И знаешь, что он мне ответил? «Знайте своё место, мистер Барбосса».
Гектор сделался мрачным, как туча. В очередной раз он плеснул себе вина и расправился с ним в один глоток.
– «Знайте своё место, мистер Барбосса». – прорычал он – Такой неблагодарности, такой наглости я ни разу не встречал за всю свою проклятую жизнь! Но положительный момент всё же был: в тот день я действительно понял, где моё место на «Чёрной Жемчужине». Заодно поклялся себе, что укажу Воробью на его. Такая возможность выпала довольно скоро – через неделю после происшествия Джек нашёл карту, на которой был проложен путь к Исла-де-Муэрто. Остальное ты знаешь.
– Но зачем же было поступать так жестоко?
– Жестоко? – изумился собеседник Бесс – А как бы ты поступила на моём месте? Если бы ты служила старпомом у своего ненаглядного Уильяма и вы с ним попали в ту же ситуацию, что и мы с Джеком, что бы ты сделала? Ты стерпела бы, если б он бросил тебе: «Знай своё место»?
Ответить на этот вопрос Элизабет не могла. Она лишь знала, что Уилл ни за что бы так не поступил. От волнения ей самой захотелось промочить горло. Барбосса опустил голову, и устало вздохнул.
– Если всё это правда, почему ты ничего не сказал нам с Уиллом? – подумав, спросила Элизабет.
– А вы с Уиллом разве хотели слушать? – мрачно отпарировал капитан.
Чувство сожаления поселилось в сердце госпожи Тёрнер. Раньше она и подумать не могла, что у грозного пирата найдётся более веская причина для мятежа, чем банальное нежелание подчиняться. К тому же, Джек никогда не рассказывал об этом случае. Видимо, для того, чтобы ни у кого не возникло и мысли войти в положение милого недруга. Девушка осторожно подсела поближе к собеседнику и легонько положила ему ладонь на плечо.
– Я не знала, что он тебя обидел, извини. – прошептала она.
– Мне и сейчас обидно.
– Но всё позади. Такого больше не повторится.
– Да, но сообразит ли когда-нибудь Джек, что бунт был расплатой за его поганый язык? Сомневаюсь. – Гектор грустно улыбнулся и снял руку Элизабет со своего плеча – Иди спать.
– А как же ты? – заволновалась та.
– За меня не беспокойся, я в порядке. Вон, и Джек со мной. – морской волк отпил прямо из бутылки – А ты ложись спать, мои пьяные бредни тебя утомили.
– Я не считаю то, что ты мне рассказал, пьяными бреднями.
Капитан повернул голову в сторону собеседницы.
– Правда? – с надеждой выдохнул он.
– Правда.
Лёгкая улыбка скользнула по лицу Гектора. Он поглядел на союзницу с благодарностью. Да и сама девушка без всяких слов уловила его настроение. Она поднялась с места, взяла бутылку и поставила её на место, не встретив при этом сопротивления Гектора.
– Элизабет, погоди минуту! – окликнул он её.
– Да?
– Этого разговора не было.
Бывшая королева пиратов кивнула в знак согласия. Она и сама не стала бы никому рассказывать о сегодняшних откровениях бравого капитана. Однако услышанное не могло не шокировать её. Как теперь воспринимать конфликт двух капитанов, она не знала. Если только не заикаться о бунте вообще, чтобы не бередить рану ни одной, ни другой стороне.
========== Глава 15. Ночь темна и полна ужасов ==========
Три дня капитаны – соперники не пересекались и не контактировали друг с другом, отчего на постоялом дворе временно воцарилась тишина. Каждый спокойно занимался своим делом, не опасаясь, что придётся стать невольным участником разборки. Франсуа Лессар, как обычно, выдёргивал траву около ограды. Он ни с кем не разговаривал и ни к кому не подходил с расспросами, как неожиданно обнаружил себя окружённым четвёркой пиратов из команды «Чёрной Жемчужины»… Или «Леди Макбет»… Впрочем, существенной роли это не играло – четверо мужчин неприятной наружности стояли около юноши, злобно ухмыляясь.
– Смотрите, ребята, недоморячок копошится в земле, как полевая мышь. – сказал один, белобрысый, с татуировкой на щеке.
– Как трюмная крыса, я бы сказал. – поправил его чернокожий товарищ.
Не обращая внимания на их колкости, Франсуа продолжал выполнять их поручение. Его молчание раздражало пиратов. Главарь хулиганов пнул ведро с травой, чтобы бывший офицер обратил на него внимание.
– Я не понял, ты реально крыса, чтобы не отвечать? – рявкнул он.
– Он не крыфа, он тупой офёл. – ядовито прошипел его товарищ с выбитыми передними зубами.
– Нет, ребята, он просто боится разговаривать с настоящими мужиками. – вставил толстый бородатый грек без безымянного пальца и мизинца на левой руке – Он привык общаться с ними только тогда, когда они сидят за решёткой, и в кандалы закованы.
– Ага, на свободе они могут и хлебало обоссать. – добавил негр.
Все четверо громко загоготали. Франсуа посмотрел на них с презрением. На эшафоте, подумал он, они вели бы себя совсем по-другому. Разбойники заметили, как он буравит их глазами.
– Ты чего такой злой, мышонок? – прорычал белобрысый.
– На правду обиделся. – заключил беспалый.
– Мофет, ему лифний вуб мефает быть добрым. – предположил беззубый – Давайте помофем парню.
Лессар саркастически хмыкнул. Он поднялся с колен и заглянул наглецу в лицо. Тот моментально перестал улыбаться.
– Как я вижу, тебе точно помогли стать добрым. – насмешливо сказал он – А я могу сделать тебя ещё добрее, если не заткнёшься.
– Опа, а мышонок-то с характером. – заключил грек – За таким мышки, небось, бегают толпами.