Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Эй, Фрэнк, только кошку её не трогай, не то палец оттяпает! – предупредил его Джек. Франсуа вскочил на фальшборт, и, схватив свисающий рядом линь, ловко перемахнул с одного корабля на другой, благо расстояние между ними было не самым большим. Первым делом он разыскал Грега Джойса, чтобы предложить свою помощь. Тот сперва отнёсся к такой новости скептически, но пример с капитаном Воробьём заставил его согласиться.
Поступок брата поверг Софи в ужас. Девушка закрыла рот руками, подавляя в себе желание закричать. По щекам катились слёзы, смывая подводку для глаз и пудру. Госпожа де Сен-Матис тряслась, плача, а её супруг пребывал в полнейшем замешательстве.
– Софи, дорогая, случилось какое-то недоразумение. – затараторил он – Никто не мог представить, что так выйдет.
– Это не недоразумение. – всхлипывая, пролепетала Софи – Я думала, что брата просто удерживают в плену, а он… А он… Он примкнул к пиратам!
Будучи не в силах контролировать себя, дочь губернатора Луизианы бросилась в объятья Оноре. Тот прижал к себе рыдающую в истерике жену. В голове полковника прочно засела единственная картинка – Воробей, Барбосса, Суонн и их прихвостни, болтающиеся в петле.
– Монсеньор, корабль получил серьёзные повреждения. – доложил капитан Бердине – Пришли в негодность две мачты, а это значит, что судно больше не может двигаться. Мы будем вынуждены подать сигнал о помощи. Есть ли какие-нибудь указания?
– Да, есть! – гаркнул Сен-Матис – Делай, что нужно, и оставь нас в покое!
Подхватив супругу на руки, полковник удалился в свою каюту. Уложив Софи на постель, он наполнил бокал водой и влил туда несколько капель успокоительного. Мужчина заботливо помог девушке выпить содержимое бокала и вытер слёзы с её лица.
– Любимая моя, моя радость, смысл моего существования, - ласково промолвил он – Я спасу твоего брата, чего бы мне это ни стоило.
Девушка безразлично взглянула на него. Она даже говорить не хотела с человеком, сидящим рядом с ней.
– Не спасёшь. – еле слышно выдохнула она – Уже нет. Ты должен был сделать это давным-давно.
========== Глава 18. Рука помощи ==========
От боли из глаз Хелен брызнули слёзы. Она явственно ощущала пулю в левом боку, и боялась даже прикоснуться к этому месту. Верный шкипер донёс свою шефиню до каюты и осторожно уложил на койку. Один из его помощников предложил капитанше немного рома, чтобы заглушить боль. Грегори не мог оставить командование кораблём и вышел на несколько минут на палубу, чтобы отдать нужные распоряжения и успокоить команду. Рядом с Хелен остались два старых матроса.
– Ничего нельзя поделать, капитан. – мрачно произнёс один из них – Скорее всего, рану придётся прижечь.
– Ты что, с ума сошёл? – возмутилась Мюррей.
– Доэрти прав, так будет безопаснее. – согласился с ним второй.
Шотландка глубоко вздохнула, не зная, что сказать. В простреленном боку сильно кольнуло, и она, ни секунды не раздумывая, сделала внушительный глоток. Молодая женщина налила немного напитка в ладонь и брызнула на рану. От боли её глаза едва не выскочили из орбит.
– Капитан, давайте прижжём прямо сейчас, не то рана загниёт и начнётся гангрена. – сказал матрос.
– Молчи, Мэйрон, не то сама вырву тебе язык! – раздражённо прикрикнула Хелен – Я убью любого, кто будет каркать!
– Но мы не каркаем, мы хотим помочь! Дайте нам это сделать! – едва ли не взмолился тот, кого звали Доэрти.
В эту минуту дверь в каюту распахнулась, и на пороге появился Грегори. Был он не один, а в компании Франсуа Лессара. Без лишних объяснений он рванул к капитанше.
– Мэм, я привёл к вам выдающегося доктора. – сказал он и указал на Франсуа – Французский Авиценна не только отравления умеет лечить, но и огнестрельные ранения.
– Мадам, позвольте вылечить вашу рану. – добавил юноша.
На размышления у Мюррей было всего несколько секунд. Пуля снова дала знать о себе, рана кровоточила. Молодая женщина прилагала титанические усилия, чтобы заставить себя не потерять сознание. Что ж, если настоящий врач здесь только этот пленник…
– Валяй. – выдохнула она – Делай, что хочешь, но вытащи из меня эту проклятую пулю!
– Прежде всего, мне нужны кюретка, пинцет, сера, горячая вода и чистая тряпка. – решительно произнёс Лессар, осматривая рану Хелен – И как можно быстрее.
– А что такое кюретка? – непонимающе спросил Мейрон.
– Тогда небольшая ложка. – ответил Франсуа.
– Ну, чего встали?! – прикрикнул Грегори – Тащите сюда то, что просит доктор, не то я вашими кишками пушки заряжу! И шевелитесь, грязные засранцы!
Пираты исполнили приказ в течение двух минут. Молодой доктор придирчиво оглядел то, что ему принесли, однако учитывая условия, в которых ему предстояло провести операцию, быстро понял, что требовать большего ему сейчас не с руки. Он разложил инструменты и материалы перед собой, полил себе руки сперва ромом, затем водой и обратился к пиратам.
– Господа, я должен провести операцию в полной тишине, прошу вас оставить меня с капитаном наедине. – промолвил он спокойно.
– Ага, чтобы ты ей живот вспорол? – недоверчиво буркнул Доэрти.
– Выйдите, если просит человек. – вмешалась Мюррей – И ты тоже, Джойс.
– Мэм, не поймите превратно, но я тоже волнуюсь за вас. – ответил старпом.
– Волнуйся лучше за корабль. – успокоила его капитан – Если я сдохну под ножом у этого сопляка, он проживёт самое большое – четверть часа.
Корсарам пришлось подчиниться и покинуть помещение. В каюте осталась только Витч, прыгнувшая в ноги к хозяйке и отказывающая покидать её в трудную минуту. Оставшись один на один с Хелен, Франсуа решил первым делом оглядеть рану. Прикоснуться к пиратке он не решался, опасаясь её бурной реакции. Однако та взяла инициативу в свои руки.
– Я знаю, что ты хочешь сделать, поэтому не возражаю, чтобы ты полапал меня. – сказала она – Я не ханжа, об этом не беспокойся.
– Хорошо, мадам, только я попрошу вас освободить бок. – успокоившись, пролепетал Франсуа.