Сокровище
Шрифт:
– Ты никогда не будешь на моём месте! – решительно возразил он – Знаю, ты сочувствуешь моей девочке, но почувствовать всё то, что чувствую я, пройти через то, через что иду я, ты не сможешь никогда!
– Да я всего лишь тактику предложил!
– Ты что, не веришь мне? – прорычал Гектор.
– Я… Я просто забочусь о корабле. – ответил Джек и опустил голову – Скажи, а ты не думал, что Сюзанна может?..
– осторожно спросил он, тщательно подбирая слова.
Барбосса посерьезнел. Он устремился взглядом куда-то вперёд и задумался над чем-то своим. Накатившая волна чуть не сбила его с ног, но он оставался так же невозмутим. В одном капитан был уверен наверняка.
– Она жива. – произнёс он так, словно констатировал факт.
– Да, ты
– А я и не думаю. Я знаю.
***
За всё время пути, Сюзанна так и не смогла толком поспать. Да и зачем? Когда над тобой висит дамоклов меч, и судьба единственного человека, который мог бы прийти к тебе на помощь, единственного родного человека на всём белом свете, неизвестна, обстановка явно не располагает к спокойному сну. Через узкие щёлочки в обшивке она пыталась разглядеть чёрные паруса, спешащие за ней в погоню. Но нет, кроме маленькой флотилии д’Амбуасье, других кораблей видно не было. Время от времени в камеру карцера, где содержали девочку, приносили миску с каким-то варевом, которым впору кормить свиней, а не людей. Сюзанна с удовольствием вылила бы эту дрянь на пол, но всё же делала неимоверные усилия над собой, чтобы проглотить хотя бы пару ложек не то каши, не то баланды. В первый раз её вырвало, и она вышвырнула миску с оставшимся подобием еды из камеры, но через пару минут явился Арман, и пригрозился отрезать ей волосы и использовать их как тряпку, чтобы драить палубу, если она ещё раз наблюёт. В своих мечтах дочь Барбоссы представляла, как отец протыкает этого негодяя своим мечом снова и снова, но утешения от этого было мало. Фантазии о том, как произойдёт встреча, о том, как она обнимет папу и Джека, как закончится весь этот кошмар, помогали ей не сойти с ума в этом месте, царстве темноты, духоты, вони и сырости.
Наконец, Сюзанне удалось немного задремать. В своём сне девушка переместилась в город, незнакомый, но удивительно красивый и яркий, словно воплотившийся с картины, одной из тех, что она писала в те долгие минуты, часы, дни одиночества. Она уже не была простой скромной художницей, но грозной воительницей, валькирией. Проскакав на прекрасной белой лошади половину улиц города, она прибыла к прекрасному замку на отвесной скале, позади которой раскинулось играющее синее море, и во дворе которого вовсю кипело сражение. Сюзанна спрыгнула с коня, выхватила рапиру, и присоединилась к дерущимся. Она фехтовала так, словно держала меч ещё со времён колыбели. Девушка без особого труда раскидала пару десятков разбойников, ведь они не могли справиться с такой мастерицей клинка, как она. Неожиданно со стороны моря раздался пушечный залп. Затем ещё один, и ещё один. Замок и его двор опутало облако из дыма. В серой дымке показался корабль о чёрных парусах с таким же черным флагом. Приблизившись к замку на самое короткое расстояние, команда корабля принялась палить по злодеям, с которыми билась Сюзанна, и что самое интересное, снаряды попадали именно в тех, плохих. А ещё спустя пару минут, начался штурм замка. Пираты брали его на абордаж так же ловко, как и корабль, гружёный золотом.
Наконец, из дымки навстречу к Сюзанне вышел вооружённый человек в широкой шляпе с потрёпанным плюмажем. Вне всякого сомнения, это был капитан пиратов. Гектор Барбосса присоединился к дочери, и вскоре сражение закончилось безоговорочной победой пиратов. Барбосса лично открыл дверь замка, и Сюзанна вместе с ним заглянула внутрь. Навстречу им выбежала молодая блондинка в прекрасном красном платье. Эмма обняла и поцеловала дочку, а затем подошла к своему мужчине и нежно заключила его в свои объятья. Сюзанна подошла к родителям и втиснулась между ними. Теперь мы вместе, решила она, и ничто не в силах разлучить нас.
– Просыпайся, пиратское отродье! – прозвучал над ухом голос Армана – Мы прибыли в форт Ле Фью Нуар. Только не вздумай бежать, не то пулю в затылок словишь моментально.
Сюзанна решила не отвечать на этот выпад, а просто проследовала туда, куда её повели. По трапу она спустилась с остальными к подъёмному мосту – причалу. Д’Амбуасье надел на себя парадный костюм, словно явился на официальный приём в Версаль. Сюзанна смотрела на этого человека с презрением. Церемониальность, с которой его встречал комендант форта, не вызвала у девушки ничего, кроме ненависти.
– Господин д’Амбуасье! – восторженно пропел он – Рад приветствовать вас в форте Ле Фью Нуар!
– Удача, господин Ландеран! – объявил д’Амбуасье, пожав ему руку – Я нашёл те самые сокровища, что были утеряны при воцарении славного короля Анри Четвёртого. К сожалению, моя верная саруханская невольница погибла при исполнении своего долга, а ведь именно благодаря ей, ценности возвращаются на родину. Конечно, кое-кто хотел мне помешать, но злодеи уже наказаны. – авантюрист сменил тему - Я прошу у вас разрешения сделать остановку в форте. Надвигается шторм, мне и моим людям нужно где-то переждать его, а также привести мои корабли «Цыганка», «Бернадотта» и «Галлия» в порядок. Для безопасности и надежной сохранности сокровищ я так же прошу временно разместить их в стенах форта.
Ландеран кивнул головой в качестве знака согласия. В поле его зрения попала Сюзанна, которую, закованную в кандалы, уводили вниз, в застенки.
– Кто это юное создание? – спросил комендант.
Раймон зловеще ухмыльнулся, услышав, каким ласковым тоном начальник крепости спросил о его пленнице.
– Увы, монсеньор, чем милее зло, тем труднее его распознать. – ответил он посмеиваясь – Эту девушку зовут Сюзанна Рушье. Она дочь аферистки и шпионки Эммы Рушье, более известной, как Наталин д’Ормерьяк – актриса новоорлеанского английского театра. Её мать пыталась отобрать у меня сокровища по наущению колониальных властей.
– Ох, какая скверная история. – демонстративно согласился Ландеран.
– Но это ещё не всё. – добавил д’Амбуасье – Знаете, кто её отец?
– Кто же?
– Гектор Барбосса. – Раймон сделал паузу, чтобы насладиться реакцией Ландерана – Да-да, тот самый дьявол - ирландец, который держит в ужасе все карибские колонии и американское побережье.
– Не может быть!
– К сожалению, это так.
– И что же вы намерены сделать с мадмуазель?
– Лишь то, что надлежит сделать, месье Ландеран. Я перевезу её в Бордо, оттуда доставлю в Париж, где её будут судить за пособничество родителям в совершении ряда преступлений против французской Короны. Скорее всего, девушку повесят. Боюсь, юный возраст и красота не помогут ей избежать сурового наказания.
– Dura lex sed lex (Закон суров, но это закон). – печально заметил начальник крепости.
– Вы совершенно правы, монсеньор. – ответил Раймон – Теперь позвольте пройти внутрь – ветер крепчает. И пусть о моих кораблях позаботятся.
– Конечно – конечно, месье. Гарнизон форта полностью в вашем распоряжении.
Д’Амбуасье в сопровождении коменданта направился в покои для гостей, а солдаты гарнизона форта сгрузили сокровища в соответствующее хранилище.
Дочь Барбоссы заперли в маленькой тюремной каморке, привязав её к столбу посередине. Из маленького окошка своей камеры Сюзанна наблюдала за рождающейся бурей. Ей и раньше случалось переживать удары стихии, но настоящего морского шторма она ни разу не видела. Девушку не пугал вой ветра и холод, насквозь пронизавший помещение. Зажжённый факел, служивший единственным источником света, отбрасывал на стены причудливые тени. Она заворожённо смотрела на волны, поднимающиеся одна за одной, на стрелы молнии, освещающие на несколько секунд море.
«Папа, сколько раз ты переживал такое? Сколько раз ты вёл корабль сквозь бушующее море, не боясь разбиться о скалы? Быть может, сейчас ты спешишь ко мне, сквозь ураган и ливень? Папочка, я держусь, но мне страшно. Этот негодяй сказал коменданту крепости, что отвезёт меня в Париж, чтобы судить и повесить, но не сказал, за что. Неужели у этого человека были отец и мать?»
Размышления Сюзанны прервал Арман. Он вошёл к пленнице, злорадно ухмыляясь. Молодой человек встал прямо перед ней.