Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Сюзанна… Девочка, как ты там сейчас? Не бойся, скоро я приду, и твоим обидчикам мало не покажется!»

Как бы малыш Джек ни был против, но всё, что ему осталось делать, это смотреть, как хозяин скармливает какой-то несносной птице сушеные яблоки, которые хранил для него. Зверёк жалобно заскулил, требуя к себе внимания. Гектор пригладил его по головке.

– Скоро нас станет больше, милый. – промолвил он ласково – У тебя появится, так сказать, названная сестрица. Но это не означает, что я стану любить тебя меньше. Да и о тебе самом будут вдвое лучше заботиться. Я, вот, вообще,

почти всю жизнь заботился о себе сам, так как больше никого не было. А тебе чертовски повезло, парень. – капитан покосился на карту, разостланную на столе - Осталось лишь выпустить нашего общего друга из клетки.

Барбосса подошёл к Воробью, чтобы ещё раз убедиться, что он действительно спит, и за ними никто не следит. Собрав всю волю в кулак, он схватил компас, и с замиранием сердца откинул его крышку. Магнитная стрелка завертелась, словно механизм в музыкальной шкатулке…

Парой минут спустя в кают-компанию ворвался Гиббс с делегацией из десяти членов экипажа «Чёрной Жемчужины».

– Капитан, нам… - попытался было он что-то сказать, но Барбосса одним жестом велел ему говорить тише – Джек что, спит?
– удивлённо спросил он.

– Как видите, мистер Гиббс, так что с дражайшим Джеком, жалким подобием капитана, пообщаетесь чуть позже, когда проснётся. – ответил Гектор своим обычным командным тоном – Теперь докладывайте.

– Ка-капитан, - заговорил старпом, явно не готовый к такому повороту – надвигается шторм, а никакой земли на горизонте не наблюдается. Команда хочет знать, куда мы всё-таки направляемся, чтобы рисковать своими жизнями?

– Курс зюйд-зюйд-ост два румба. – услышал он в ответ.

– Но капитан, так мы ляжем в крутой бейневинд, а тут ещё шторм на носу!

– Вздумали обсуждать мои приказы, мистер Гиббс?

Тот покачал головой, представляя, что с ним может сделать Барбосса, если дать ему повод. Трое из пришедших с ним матросов перешептались между собой. Всё-таки дело осталось не решённым.

– Так что насчёт того, чтобы переждать непогоду, кэп?

Вместо ответа Барбосса вышел из каюты и поднялся на капитанский мостик. Он сам встал у штурвала и вдохнул солёный морской воздух полной грудью. Обезьянка запрыгнула хозяину на плечо. Небо заволокли тяжёлые серые тучи. Ветер крепчал, ударяя в паруса. Волны почернели и покрылись гадкого вида серой пеной. Качка усилилась, и от этого судно стало набирать скорость.

«Действуй, папаша! Это твой час!»

В это время Джек Воробей проснулся. Он даже удивился тому факту, что его действительно не отравили. Снаружи происходила какая-то возня, а судя по качке, назревала буря. Барбоссы рядом нет, командует, значит. То-то его противного примата нигде не видно, да и карты с приборами лежат не там, где они находились, когда Джек прикасался к ним в последний раз. Хорошо, хоть птицу дочери не додумался выпустить. И медальон… Почему он не забрал медальон Сюзанны? И почему, в свою очередь, она с такой ревностью его оберегает от посторонних глаз?

«Малышка Сюзи, конечно, не будет против, если я загляну внутрь её драгоценного медальона. Всё равно она не узнает.»

Подстрекаемый любопытством, эксцентричный пират повертел вещицу в руках прежде, чем вскрыть её. Он поднёс медальон к зажжённой свече, чтобы лучше разглядеть то, что находится внутри. Находка заставила его улыбнуться.

– Оу. – заметил он про себя – Недурный вкус.

Шатаясь не то от слабости, не то нарушенного равновесия корабля, Воробей пару раз прошёлся взад – вперёд, чтобы привыкнуть снова стоять на ногах. Он собрался, было, выйти из каюты, но тут его зоркий глаз пал на собственный компас, лежащий прямо на столе. Крышка его была открыта, стрелка строго держала выбранный курс.

«Ах, ты, старый хитрый волчара! Так и знал, что рано или поздно ты это сделаешь! Вишь, как приободрился за мой счёт.»

Едва Воробей оказался снаружи, он моментально всё понял. В ближайшие пару дней ему не удастся командовать собственным кораблём. Неслыханно!

– Слушай мою команду! – ревел Барбосса, словно старался перекричать раскаты грома - Брасопь грота – рей! Приведись к волне! Бакштаги круче держать! Гроты натянуть! Подтянуть фок!

Он крутанул штурвал, и судно повернулось вправо, резко сменив направление движения. Палубу заливал проливной ливень. Периодически небо освещали вспышки молнии. Волны поднимались всё выше и выше, и одна за одной обрушивались на палубу. Корабль шатало так, что устоять на ногах можно было, лишь намертво приклеившись к доскам. Сделав невероятное усилие над собой, Джек Воробей рванул к заклятому другу.

– Ну, объясни на милость, куда мы идём?! – прокричал Птах.

– Не знаю, куда идёшь ты, а я – к форту Ле Фью Нуар! – услышал он в ответ – Там ждёт меня моё сокровище!

«И моё тоже… Ладно, на этот раз прощу, но если узнаю, что ты снова трогал мой компас… Твоими яблоками кашалоты закусывать будут.»

– Я знаю, где находится форт! – продолжал кричать Гектор – Там, откуда идёт шторм!

– Но кэп, если мы пойдём прямо, не циркулируя, рискуем потерять корабль! – попытался возразить Джошами.

– Не спорь с ним, Гиббс, не то мы рискуем оказаться потерянными в открытом море. – урезонил его Джек.

– Жаль медленно идём! – заметил Барбосса – Паруса не убирать!

– Но Томпсон доложил, что идём в двенадцать узлов, с учётом ветра!

– Пусть в двадцать один, но мы идём прямо по этому курсу! – капитан довольным взглядом оглядел сражающуюся с бурей команду – Так держать!

Держась за основание вантов, Джек отступил в сторону. Конечно, порой он видел Гектора, раззадоренного и пылающего жаром битвы с чем угодно и с кем угодно, но что б такое…

– Знаю, о чём ты думаешь, Джек, но я не отступлю! – обратился к нему Барбосса, не оборачиваясь. В это время вновь накатившая волна ударила в корму и разбила фонари.

– А не боишься, что своим упрямством типичного Овна, ты загубишь МОЙ корабль? – ядовито выдохнул тот.

– Нет, не боюсь! МОЙ корабль всё выдержит, и не из такого выбирался!

– Я бы на твоём месте всё же циркулировал, чтобы добраться до Сюзи целым и невредимым!

На этот раз Барбосса, повернувшись, метнул в Воробья такой свирепый взгляд, что тот поймал себя на мысли, что убежал бы от этого человека, если бы было куда бежать.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага