Сокровище
Шрифт:
– Я просил шестнадцать бутылок. – шокированно выдохнул он – А тут, по всей видимости шестнадцать ящиков. Элизабет придёт в бешенство.
– Зато с якоря сниматься через два дня. – нашёл выход Гиббс, когда понял, до какой степени переборщил – Глядишь, а у нас запас имеется.
– Верно. – заметил Джек – Осталось только переправить всё это добро на «Жемчужину».
Едва он успел промолвить эту фразу, как из-за поворота выскочила вороная кобыла, подняв облако пыли. По задорному смеху скакавшей на ней пары, Воробей угадал, кто только что вихрем пронёсся перед ними. Откашлявшись и выругавшись про себя, весёлый пират лишь посмотрел вслед заклятому другу.
«Если ты получаешь удовольствие от того, что издеваешься надо мной, то будь любезен, не приучай к этому девчонку!»
– Я так редко вижу его столь счастливым. – сказал Гиббс едва ли не с восхищением.
– Я тоже… Видел бы его пореже. – добавил Джек без капли энтузиазма – А лучше всего – никогда.
На веранде дома Элизабет Тёрнер уже стоял пышно накрытый стол. Львиную долю угощений составляло всё то, что добыли капитаны «Чёрной Жемчужины», вернее, добыл один, и с помпой преподнёс другой. Праздник обещал быть вполне тёплым, и обойтись без происшествий… Или нет? Барбосса и его дочь встретили Джека Воробья не очень-то радушно. Обезьянка Джек восседал на плече хозяина, и пронзительно закричал, увидев своего тёзку, и указал на него лапкой. Тот непонимающе развёл руками.
– Что? – спросил он – В чём на этот раз я провинился перед мистером и мисс Барбосса? За что меня стоит предать справедливому суду?
– Не перед нами. – ответил Гектор, оставаясь невозмутимым – Перед Джеком.
– Да, Джек, зачем ты обижал Джека? – добавила Сюзанна.
– Я? Обижал этого гадёныша? – парировал Воробей – Мерзкая мартышка клевещет на меня!
– Животные не умеют врать! – настаивала на своём рыжая. Она подошла ближе к птахе – Так что ты сделал?
– Сюзи, детка, ты такая забавная. – поспешил выкрутиться Джек, призвав на помощь всё своё обаяние – Безусловно, животинка пришлась тебе по душе, вот ты и заботишься о ней изо всех сил. Меня это умиляет. Уверен, когда придёт время, ты станешь образцовой мамочкой. Твоя собственная, несомненно, гордилась бы сейчас тобой.
Воробей принялся было трепать Сюзанну за щеку, как получил от неё мощную пощёчину. Выпад был таким неожиданным, что хитрый авантюрист едва удержался на ногах.
– Я этого не заслужил. – обиженно произнёс он.
Гиббс лишь пожал плечами, не зная, что ответить, Элизабет захихикала, капуцин заверещал, словно ругал своего обидчика, а его хозяин вместе с дочерью изобразили довольные улыбки. Что касается Джека, он нахмурился, высказывая таким образом, что этот инцидент ему до крайности неприятен, но тут же состроил невинные глазки.
– Ладно, не начинайте ругаться. – добродушно промолвила Элизабет – Давайте лучше приступим к обеду.
– Да, давно пора! – согласился с ней Джек – У меня как раз припасена одна прелюбопытнейшая история. Знавал я одного пирата, у него на чёрном флаге золотой кальмар изображён, одного глаза нет, и прозвище у него Ястребиный Клюв… или Орлиный Коготь… Неважно. Вот, однажды, увёл я у него честно выигранную мной карту прямо из дублета, вот прямо из кармана. Пока он спал.
– Ладно, Джек, мы тебя поняли! – прервал его Гектор.
Воробей не внял его совету и продолжил свою безумную повесть. Двое рыжих смирились с тяжкой долей стать невольными слушателями. Но ради нескольких минут времяпрепровождения в компании друг друга, можно и потерпеть рассказ Воробья, так похожий на сумасшедшую байку.
А в каюте на «Чёрной Жемчужине» уже красовался дивный портрет капитана Барбоссы, на котором он был изображён в образе морского царя. И тонкая подпись ютилась в углу: «Сюзанна Рушье - Барбосса»…