Сокровище
Шрифт:
Извозчик кивнул головой в знак согласия. Лакей помог дю Гресси устроиться поудобнее. Фаэтон двинулся с места. Театрал мог, наконец, немного расслабиться после трудного дня. Самое сложное для него было не заснуть под ровный цокот копыт. Трясясь в фаэтоне, Жан ни с того ни с сего подумал о Наталин д’Ормерьяк. Он не мог представить никого другого в главной женской роли, но даже не в этом дело. Только с ней директор английского театра хотел обсуждать будущий спектакль, обговаривать детали, пробовать воспроизвести ту или иную сцену… Да и просто говорить обо всём и ни о чём. Но какой в этом смысл, если для
Дю Гресси очнулся от мрачных мыслей. Фаэтон так же катился во тьме ночной по неровной дороге. И ничего вокруг не происходило, лишь пассажирская повозка следовала в заданном направлении. Директору театра показалось, что что-то не так.
– Мы всё ещё едем? – спросил француз у возницы – Почему так долго? – добавил он, не получив ответа – Где мы?
Похоже, никто не собирался удостаивать театрала ответом. Лишь подгоняемая извозчиком лошадь пустилась рысью. Чтобы добраться до улицы святого Бернара, не нужно тратить много времени, если воспользоваться услугами возницы. Подозрения Жана лишь усилились. Он высунул голову наружу, чтобы понять, где он сейчас находится.
Всё, что успел разглядеть дю Гресси, это лесополоса, открывающаяся далеко позади городских кварталов. Сильная рука лакея резко одёрнула его на место. Молниеносный удар в живот, и директор театра скорчился от боли. На голову ему набросили мешок. Любые попытки оказать физическое сопротивление оканчивались полным провалом.
Пару раз директор театра пытался вырваться и закричать, но всё тщетно. Фаэтон катился всё быстрее и быстрее. И вот, наконец, он остановился возле какого-то дома. К карете подбежали несколько мужчин и вытащили пассажира наружу. Дю Гресси упирался, как мог, но его пленители оказались сильнее. Жана затащили в какое-то помещение, сорвали с головы мешок и грубо швырнули на пол, оставив его одного.
Поднявшись, дю Гресси первым делом осмотрелся. В комнате, куда его отправили, царила темнота, нарушаемая огоньками трёх свечей, стоящих в плошке на подоконнике. Помещение показалось Жану знакомым, хотя пол был довольно грязным от скопившейся пыли, воздух затхлым от отсутствия вентиляции, а всё его убранство составляли банкетка у стены, круглый столик около двери, ведущей в другую комнату, да пустой деревянный стеллаж. Холод пробежал по спине дю Гресси. Он понял, что оказался в этом мрачном месте не просто так.
Сзади раздался звук приближающихся шагов. Минуту спустя в дверях выросла чья-то тень.
– Здесь она умерла. – спокойным, но холодным тоном сказал визитёр по-английски – В этой зале её убили. Повесили на люстре, а все подумали, будто она с собой покончила. – таинственный гость выдержал паузу и добавил – И ты тоже.
Директор театра узнал этот голос. Он знал, что рано или поздно, но разговор на эту тему состоится, ибо неспроста этот тип интересовался жизнью Наталин. Жан успокоился и собрал всю волю в кулак.
– Я знаю, кто вы. – выдохнул он – Вы – тот пират, которого ищут по всем колониям. Вы – Гектор Барбосса!
Капитан вышел из тени. Выглядел он довольно угрожающе. Его зловещее спокойствие пугало дю Гресси больше, чем всё то, что он пережил этой ночью.
– Моё имя и род моей деятельности мне известны. – произнёс капитан – Но это ещё не всё. Я – тот самый призрак, что стоял стеной между тобой и твоей примой. Это из-за меня она отвергла твоё предложение руки и сердца. Её дочь – моя дочь. – Барбосса демонстративно вытащил из-за пояса пистолет – Теперь мы с тобой серьёзно потолкуем. Выясним отношения раз и навсегда.
Дю Гресси попятился назад. Он не мог представить, что стоит сказать этому человеку. Конечно, любые аргументы он категорически не будет принимать. Но, в крайнем случае, можно попытаться позвать на помощь. Жан метнулся к окну, но Гектор направил на него дуло пистолета.
– Не делай глупости, дю Гресси, хуже будет. – прорычал он. Капитан уселся на банкетку, не переставая угрожать теперь уже бывшему сопернику – Опережая возможные вопросы, скажу следующее. Я приказал доставить тебя именно сюда, чтобы ты вспомнил, какую женщину угробил своим равнодушием.
– Равнодушием? – всполошился дю Гресси – Я любил Наталин! Любил всем сердцем! Я шестнадцать лет был с ней рядом, а чем в это время занимался ты? Сколько людей угробил ты, сколько жизней отнял, сколько золота украл? Не тебе ревновать к Наталин!
Секунду спустя Жан пожалел об этом выпаде. Он был готов отдать душу дьяволу, лишь бы забрать назад произнесённые слова. В глазах Барбоссы загорелся огонь.
– Ты так сильно любил эту женщину, что не знал её настоящего имени? – процедил он – Так вот, не было никакой Наталин д’Ормерьяк. Под таким именем её тебе представил губернатор. К сожалению, расспросить его лично ты уже не сможешь, так как сегодня он упал с лошади и сломал шею. Как, ты не слышал об этом? – на лице морского волка заиграла саркастичная улыбка -Какой-то сукин сын подстрелил животное, и оно убило собой хозяина. Ну да, откуда же тебе, крысе, не вылезающей из своего кабинета, знать об этом? – Барбосса снова посерьезнел – Проще говоря, Наталин д’ Ормерьяк – имя вымышленное. Эту женщину звали Эмма Рушье. Какой я тебе преподнёс сюрприз!
Директор театра замялся. Он понял, в какую серьёзную опасность угодил. Оказывается, он совсем не знал любимую актрису. Наконец, он сумел понять причины её странного поведения.
– Скажи, что тебе нужно? – спросил он с нарастающим волнением – Деньги? У меня есть деньги, и немало. Назови цену. Или, может, дом? Я готов уступить свой дом в Париже, всё равно я в нём не живу.
– Мне не нужны ни твои поганые деньги, ни дом в Париже. – с презрением прорычал в ответ Гектор – Лишь твоя жизнь. В обмен на ту, что была отобрана злобными ублюдками у моей женщины.
– В чём ты меня обвиняешь, пират?! – возмутился дю Гресси – Я ничего не сделал!
– Вот именно! – повысил голос Барбосса – Ты ничего не сделал, хотя должен был! В трудный час ты не протянул ей руку помощи, а если бы ты это сделал, Эмма была бы жива, и её девочка не осталась бы сиротой. – капитан презрительно фыркнул – Тоже мне, любовничек.
– Я, по крайней мере, не бросал её одну с ребёнком! – попытался защититься Жан.
– А ты меня с собой не ровняй. Не твоё собачье дело, почему я столько времени не виделся с Эммой. Но есть Сюзанна, которую ты своим равнодушием поставил в смертельную опасность.