Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Прикончите их! – надрывался Ландеран – Разнести пиратское корыто в щепки! – пытался он командовать – Огонь! Огонь!

Следующий залп повредил парапет, на котором стоял комендант. Взрывом участок стены обрушился, и тяжёлые камни погребли под собой незадачливого вояку. Зарево пожара освещало крепость и бухту.

– Они разбегаются, как тараканы! – ликованию экипажа «Чёрной Жемчужины» не было предела.

Джек Воробей разделял настроение команды. Самое трудное осталось позади, да и любимый корабль не сильно пострадал.

Он бросил взгляд на боевого нетоварища, стоящего рядом с ним на шкафуте. Барбосса выглядел возбуждённым и настроенным решительно.

– Что дальше, папаша? – весело спросил Воробей.

– Штурмуем форт, и дело с концом. – услышал он в ответ – Сметём эту поганую цитадель к чёртовой матери!

– Вот и славно, учитывая, что там сейчас творится, это будет не трудно.

Но загадывать наперёд было не самой лучшей идеей. Никто не мог предвидеть, что с обратной стороны крепости выйдет внушительного вида каракка, вооружённая почище, чем те корабли, с которыми только что сразилась «Жемчужина». Флагманское судно д’Амбуасье «Цыганка» стремительно приближалась к пиратскому паруснику. Хозяин корабля остался в форте и наблюдал через подзорную трубу за происходящим в бухте.

– Давай пальнём по ним первыми. – скороговоркой промолвил Джек и скомандовал на опережение – Поворот оверштаг!

«Чёрная Жемчужина» резко повернулась правым бортом к неприятельской каракке. Воспользовавшись тем, что Гектор что-то разглядывал через подзорку и погрузился в свои мысли, Джек подпустил «Цыганку» поближе. На корабле показались готовые к стрельбе пушки. Каракка двигалась, плавно лавируя, отчего прицелиться в неё было довольно трудно. Не теряя времени зря, Джек скомандовал открыть огонь.

Залп из десяти пушек обрушился на «Цыганку», но судно от этого не сильно пострадало. Казалось, оно восприняло обстрел, словно человек укус комара.

– Ох, кэп, похоже, у этой посудины неслабая защита! – ошарашенно поделился впечатлениями Гиббс – Настоящие доспехи, ни дать, ни взять!

– Сам вижу! – отозвался Воробей.

– И что теперь?

Барбосса напряжённо пытался понять, в чём подвох. Его не покидало ощущение, что есть в «Цыганке» некое слабое место. Наконец, когда с «Жемчужины» прогремел залп, его осенило.

– Отставить огонь! – скомандовал он – Двойной оверштаг! Брасопь фока-рей!

Джек и глазом не успел моргнуть, как заклятый друг снова оказался за штурвалом. На сей раз он немного сдал назад, но набрав скорости, резко рванул вперёд. Только сейчас до Воробья дошло, что происходит. Гектор направил корабль идти на таран, и, похоже, получал от этого удовольствие.

– Стой! – закричал Птах – Нельзя! Ты нас всех сведёшь в могилу!

– Если тебе страшно, прыгай за борт! – рявкнул Барбосса в ответ – Мой корабль меня не подведёт!

– Свой корабль используй хоть в качестве брандера, но МОЙ не губи!

В это время Раймон д’Амбуасье, приготовившийся к триумфу, понял замысел врага. Он мгновенно изменился в лице. Теперь он находился в шаге от провала. Авантюристу было горько осознавать, что его провели дважды.

Будь ты проклят, собака! – прошипел он, вложив в слова всю ярость и злобу и поспешил скрыться.

По мере приближения к «Цыганке» Джеку хотелось закричать, и это желание становилось всё жарче и жарче, и в какой-то момент весёлый капитан поймал себя на мысли, что последовать совету яблокоеда – не такая уж и плохая идея.

– Капитан, может, лучше открыть огонь? – с надеждой в голосе спросил Гиббс.

– ЛОЖИСЬ! – скомандовал Джек, готовясь в буквальном смысле ко всему.

– Береги голову, ХАХАХАХА! – с жаром добавил Барбосса.

Со страшнейшим треском «Чёрная Жемчужина» врезалась во вражеский парусник. Каракка разлетелась на кусочки, словно фрагменты мозаики. Куски дерева и обшивки посыпались на палубу «Жемчужины», будто льдинки града. Моряки сжимались в комок, закрывая головы руками. Даже малыш Джек предпочёл спрятаться на нижней палубе. От громоподобного грохота запросто можно было оглохнуть. Рядом с полубаком рухнула грот-мачта, по овердеку проехал фрагмент фальшборта, фока-рей, падая, оцарапал бизань- мачту. Джек Воробей едва успел отскочить в сторону, прежде, чем в метре от него упал брус.

– Уф, чуть сердце не выскочило! – простонал капитан, и посмотрел, что творится за бортом – Ну и бардак! – констатировал он, глядя, как протараненная каракка уходит под воду – Даже интересно, как тебе вообще удался этот фокус?

– Баржа нашего французика обшита фанерой. – ответил Гектор и тут же поправил себя – То есть была обшита фанерой. И пушки не для пальбы, а для устрашения – муляжи гипсовые.

– А это как ты понял?

– Когда ты приказал стрелять, при попадании в одну такую, она не задымилась, в отличии от тех, что были на стене крепости.

– Оу. Тебе не в пираты, тебе бы в сыщики или в шпионы.

– Вот знаешь, Джек, иногда я не могу понять, ты сейчас оскорбил меня или сделал комплимент?

– А, как хочешь, так и понимай. – Воробей придирчиво оглядел «Жемчужину» - Палуба вся исцарапана, обшивка подрана, небось ещё бушприт поломан! Ремонт оплатишь из собственного кармана.

Пиратский парусник вплотную подошёл к стене форта. Пираты, вооружившись кто мечами, кто боевыми топорами, прыгали в шлюпки, и, подобравшись к суше, бросились на штурм стены. Заткнув за пояс несколько метательных ножей и усадив на плечо верного спутника - капуцина, Барбосса собрался присоединиться к тем членам команды, которые брали крепость на абордаж. Неожиданно перед ним возникла фигура Воробья.

– Знаешь, я тут сейчас подумал…

– Ты подумал? Вот это новость!

– Хаха – хаха, сейчас уведу «Жемчужину», и выпутывайся, как знаешь!

– Ладно, что ты там подумал? Только говори скорее!

– Я найду крошку Сюзи, а француза, так и быть, отдаю тебе.

– О, Джек, ты так великодушен, но Сюзи я постараюсь найти и сам. Впрочем, если сделаешь полезное дело, я не стану возражать. – Гектор обратился к оставшимся на борту – Уничтожьте эту проклятую крепость, и чтобы духу её не было через час!

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага