Сокровище
Шрифт:
В дом ворвался опекун Сюзанны, за ним его эксцентричный помощник, Сюзанна же вошла последней, таща за собой клетку с голубями.
– Слушай внимательно. – обратился Барбосса к Бьянке – Пока я занят, твоя подруга поживёт у тебя.
– Да, цветочек, теперь крошка Сюзи нуждается и в твоей помощи. – весело прощебетал Воробей, бросив тюк с вещами у порога.
Бьянка оторопела. Она с испугом поглядывала на незваных гостей. Что-то подсказывало девушке, что добром эта затея не кончится, однако она сочла своим долгом принять у себя подругу.
–
Бьянка покивала головой в знак согласия. Сюзанна прошла в комнату и уселась на кушетку. Проводив взглядом Джека и Гектора, она, наконец, скинула плащ и откинулась на спину. Бьянка пристроилась рядом с подругой.
– Что случилось? – спросила она – Тебя от кого-то прячут?
– Я не знаю. – ответила Сюзи – Мне самой ничего не объяснили. (вообще-то случилось многое, но пока я промолчу) Сказали собираться, вот я и собралась. Но спасибо, что приняла меня.
Через минуту к девушкам присоединился Поль. Он не решался выйти, пока опекуны Сюзанны находятся внутри. Юноша слышал всё, что было сказано ранее.
– Я думаю, эти господа просто заботятся о тебе и оберегают от несчастья. – произнёс он – Они поступили правильно, отправив тебя к Бьянке.
– Надеюсь, это так. – печально промолвила Сюзанна.
– Не бойся, здесь ты в безопасности. – поспешила заверить её подруга, обняв за плечи.
– Я отлучусь ненадолго, принесу каких-нибудь фруктов. – сказал Поль и вышел за дверь.
Сюзанна не знала, что ей делать. С одной стороны она хотела выговориться, но с другой боялась, что сболтнёт лишнего. Девушка стала нервно теребить край платья. Бьянка решила всё же разговорить её.
– Объясни мне, что происходит? – осторожно спросила она – Я никому не скажу, даже Полю.
– Не могу. Ты не поймёшь.
– Да брось, ты ещё ничего не сказала!
– А если скажу, обещаешь сохранить это в тайне?
– Обещаю.
Между тем, два капитана срочно решали, что нужно предпринять дальше. На счету была каждая секунда, и никто не мог сказать, с какой стороны может произойти нападение. Прежде всего, хозяев «Чёрной Жемчужины» интересовал вопрос о том, как поступить с сокровищами.
– Ты будешь на меня ругаться, говорить, что это дурацкая идея, и вообще, не моё дело, но великие ценности, заботливо перевезённые бенедиктинскими монахами в Новый Свет, лучше всего оставить там, где они находятся сейчас. – предложил Джек – Посуди сам: два мужика, волочащих куда-то мешки, набитые непонятно чем, разговаривающие между собой не по-французски, на другом языке, выглядят как-то подозрительно.
– Когда твой пропитый старпом прибудет? – проворчал в ответ Барбосса – У меня острая нехватка «Жемчужины».
– Ты не поверишь, но я не меньше тебя скучаю по моему прекрасному кораблю. Кстати, почему бы тебе не присмотреть себе здесь какое-нибудь корыто, чтобы потом не возникало неловких ситуаций, связанных с командованием моим судном? Порт здесь неплохой.
– Я всё думаю, не забыли ли мы что-нибудь, пока готовили Сюзанну к переезду? – промолвил Гектор, пропустив мимо ушей последние слова Воробья – Такое ощущение, что всё-таки забыли.
Джек напряг память. Сборы происходили в состоянии аврала, упустить из виду какую-то деталь было совсем несложно. Только самое необходимое, как и велел этот несносный любитель грязных противных обезьян. И содержимое заветного сундука Эммы сожжено, хотя Джеку и было жаль многое из него. Но подозрение, что чего-то не хватает, возникло и у эксцентричного авантюриста. И, похоже, не зря.
– Помнишь карту, по которой мы вышли к опустошённой твоей ненаглядной актрисой пещере? – спросил он, внезапно остановившись.
– Помню, а что?
– Она-то, как раз, и осталась в пансионате.
Гектор резко повернулся к заклятому другу и едва не превратил его в пепел взглядом. Ничегошеньки нельзя доверить этому раздолбаю! А ещё удивляется, почему его капитаном никто не называет.
– То есть, ты хочешь сказать, что забыл про вещь, за которую д’Амбуасье сожжёт весь город, если потребуется? – прорычал он.
– Я забыл? – парировал Джек – Мне кажется, кто-то кричал: «Скорее! Скорее!».
– Но как можно было забыть про карту?!
– Как можно было не признавать такую замечательную девчонку, как Сюзи, своей дочерью?!
Не говоря больше ни слова, Гектор схватил Джека за локоть и потащил за собой. Тот с силой вырвался, не желая быть ведомым, особенно грозным яблокоедом.
– Прекрати обращаться со мной, как с ребёнком! – прорычал он.
– Прекрати болтать всякую чушь, и вести себя, как ребёнок! – услышал он в ответ.
Джек нахмурился, но ничего больше не сказал. Капитаны возвращались в пансионат, чтобы забрать несчастную карту, так некстати оставленную. Препираться по дороге было бы крайне неудачным занятием, привлекающим к себе повышенное внимание, поэтому отсутствие беседы было проявлением разумности. По крайней мере, на них не набросятся. Сразу…
Конечно, жандармы иногда встречались на пути капитанов, но на этот раз их почему-то было слишком много. Это обстоятельство не могло не натолкнуть на соответствующие подозрения.
– Справа по борту солдатня. – скороговоркой пробормотал Джек, дёрнув Гектора за рукав.
– И слева. – ответил тот – Предлагаю ускорить шаг. Что на это скажешь?
– Пожалуй, я приму это предложение.
Вот только предпринятая мера не сильно им помогла. Блюстители порядка не отставали от капитанов, и также ускорились, как и они. Сбить служивых с толку также не удалось – трюк с петлянием по проулкам не сработал. А разделиться, значило упростить жандармам задачу по их поимке.
– Мessieurs, arr^etent! (Господа, остановитесь!) – послышалось сзади - C’est un ordre! (Это приказ!)