Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

'Я не задумывалась о вопросе с подобной точки зрения. Выходить из повиновения Его Милости я не стану, но сама мысль о втором браке мне отвратительна'.

'Почему?' - напрямик спросила Екатерина. 'Я вышла за Уильяма после смерти Харрингтона и оказалась заметно счастливее, чем раньше, упокой Господи его душу. Да, Уильям не отличается верностью, но находиться с ним рядом', - она сделала паузу, - 'очень приятно'.

Бесс не сумела справиться со смехом. 'Екатерина, вы так рассудительны. Если мне придется выйти замуж, может статься, мне повезет, как и вам'.

Томас Говард оказался поклонником настойчивым. Во время охоты он держал скакуна близ лошади Бесс, заменял Сейбла или Фитчета, помогая ей подняться в седло или, наоборот, спуститься с него. Втискивался куда угодно, лишь бы занять место рядом с Бесс на вечерних музыкальных концертах или на исполнении королевскими хористами псалмов в часовне, танцевал с ней. Конечно, хорошим танцором Томас не являлся, но он упорно добивался своего, вытесняя других молодых мужчин, ищущих общества Бесс. Молодая женщина наблюдала за происходящим и спрашивала у Ее Величества, может ли та отпустить ее на лето домой, в Эшвелторп, хотя не желала уезжать, не увидев свадьбы Анны и Ричарда. Или, в глубине души, не желая лишать себя ежедневной способности лицезреть Эдварда.

Однажды вечером, в сумерках, после короткой дневной охоты, в комнату Бесс пришел Марк и сообщил, что фрейлину желает увидеть король. Удивившись, Бесс дождалась, пока Элизия в спешке уложит ей волосы в прическу и закрепит сделанное высоким энненом, удерживаемым лентой из оранжевого бархата. Она подумала, как это подходит к лицу, сочетаясь с такого же оттенка юбкой, чуть выбивающейся из-под отороченного темным мехом кремового сюрко. Удостоверившись, что выглядит замечательно, Бесс направилась в покои Его Величества, теряясь в догадках, что ему нужно. Ей показалось, что ключ на ладони, - какое-то задание для Елизаветы, тайный подарок к дню рождения королевы.

Эдвард был один, - писца, которому он диктовал послания, монарх немедленно отпустил. 'Прекрасно, Бесс', - Эдвард одарил ее своей обычной улыбкой. 'Заходите и присаживайтесь. Полагаю, прежде вы сюда не заходили? Здесь мои писцы под пристальными взорами моих же предков заставляют меня изучать скучные документы!'

Поднимаясь из глубокого реверанса, Бесс улыбнулась в ответ и, вместо того, чтобы сесть, прошла по залу, разглядывая портреты на стенах и узнав на одном из них короля Генри Пятого, копию изображения которого уже видела, а на другом - чересчур ярко нанесенном на холст - отца Эдварда. Рядом висел набросок, не больше, головы человека с большими печальными глазами, плоским носом и высоким головным убором на аккуратно подстриженных волосах.

'Кто это?' - спросила Бесс.

'Прежний герцог Глостер, тот, кого, по крайней мере, в городе называли Добрым герцогом, хотя он вечно пререкался с кланом Бофоров'.

'Вы как-то мне о нем рассказывали, о том, как любил его ваш отец'.

'Да, и считал, что его убили по приказу королевы Маргарет. Благодарение Господу, теперь она больше не нанесет вреда, и герцог может упокоиться с миром отомщенным в аббатстве Сент-Олбанса'.

Бесс не отрывала от наброска взгляд. 'Он напоминает мне - кого-то напоминает'. Она порылась в памяти, стараясь вспомнить, где уже видела похожее лицо, с ровно таким же выражением, но последовавшие слова короля вытеснили все мысли о давно скончавшемся герцоге Хамфри из ее головы.

Эдвард подвел Бесс к креслу и, даже не усевшись сам, начал: 'Я долго думал найти для вас другого мужа. На данный момент вы год, как вдова и-' Он замолчал, услышав быстрый вдох, после чего продолжил: 'Моя дорогая, мне известно, как глубоко вы скорбите по Хамфри, никто не горюет о нем больше, чем я, но, такова жизнь, я не в состоянии иметь на руках богатую наследницу без попечения о ней'.

'Мне достаточно хорошо в моем нынешнем состоянии', - тихо ответила Бесс. Она не находилась с ним наедине с того дня в Графтоне и очень хорошо об этом помнила. 'Я вдова', - повторяла себе молодая женщина, - 'мать троих детей, а не зеленая девчонка. Я не могу чувствовать того, что у меня внутри!' Но руки у нее дрожали, и Бесс сжала их вместе. 'Сир, если мне необходимо опять выйти замуж, нельзя ли подождать еще немного?'

'Будучи к вам небезразличен, я ждал, прежде чем начать разговор', - произнес Эдвард, - 'но ваш поклонник давно мне докучает'.

'Мой поклонник?'

'Да, вы, разумеется, поняли, о ком идет речь. Бесс, мастер Томас Говард хочет жениться на вас'.

Она поднесла ладонь к горлу. 'Мастер - Говард?'

'Не говорите мне, что это не приходило вам в голову. Данный джентльмен постоянно рядом с вами'.

'Знаю', - прошептала Бесс. 'но есть и другие'.

'Другие?' - переспросил король. 'Никто другой не просил у меня аудиенции. Существует еще один знатный человек, с которым вы хотели бы обвенчаться?'

Бесс вспомнила посещение Томаса Говарда и свои собственные слова Джону Пастону 'Я спрошу совета у его Королевской Милости'. Как же они сейчас ее связали! Она покачала головой.

'Тогда пусть это будет Том Говард. Я доверяю и ему, и его отцу, данные джентльмены хорошо мне послужат, а брак их ко мне привяжет'.

Молодая женщина ощутила, как в груди поднимается отчаяние. 'Но он мне не нравится. И я не хочу выходить за него замуж'.

'Правда?' Казалось, Эдвард был удивлен. 'Может, ему и не хватает лакировки светскости, и он говорит то, что думает, но человек Томас надежный, и я не сомневаюсь, что сэр Говард станет вам превосходным супругом. Его семья нуждается в состоянии большем, нежели у них есть, и, хотя лорд Джон раньше верил в возможность унаследовать владения своего кузена Норфолка, теперь, когда у герцога появилась дочь, и, по всей видимости, должным образом родятся и другие дети, надежда угасла. Ваши земли находятся поблизости от собственности Говардов и с лихвой восполнят эту потерю. Они составят замечательное наследство для отпрысков, которые у вас еще могут возникнуть. Сын Хамфри и ваши девочки гарантированно обеспечены владениями Буршье, тем не менее, союз с Томом подарит троице отчима, защищающего также и их интересы. Вы же видите, как выгодно мое предложение?'

'Нет', - прошептала Бесс. 'Я имею в виду - да, - да, вижу, но, пожалуйста, не заставляйте меня вступать в этот брак, прошу вас, Ваша Милость. Я не желаю становиться супругой Томаса Говарда'.

Эдвард начал терять терпение. 'Боюсь, что желания редко принимаются в расчет. Выходя замуж за Хамфри, вы тоже не имели выбора, однако, полагаю, были счастливы'.

'Мне повезло, я его полюбила и стала о нем заботиться'.

'Как повезло и мне', - улыбаясь, согласился Эдвард, - 'но большинство людей должно вступать в брак из-за земель или из-за денег, и вы об этом осведомлены. Я не буду вас принуждать, но хочу осуществить свой план. Он окажет мне добрую службу. Неужели вы не стремитесь послужить мне, Бесс?'

Молодая женщина почувствовала, как задыхается от доминирующего присутствия Эдварда, который до пылинки заполнял покои своим теплом, своей царственностью, своей довлеющей над ней мощной волей. Разумеется, он принудит Бесс, если пожелает! В конце концов, она довольно тихо ответила: 'Я всегда буду вам служить, буду повиноваться вам так долго, как протянется моя жизнь. Но разрешите мне воспользоваться еще каким-то незначительным периодом времени, сир'.

'Замечательно', - согласился король. 'Только не продолжайте держать Тома в подвешенном состоянии слишком долго. Мне следует проявить великодушие к вам обоим, Бесс'.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2