Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Биэрд направился к дверям, а Хаммер уже строчил письма на своем ноутбуке, так что уход друга остался практически незамеченным. Жизнь вошла в привычную колею.

Своего рода энергетическая подпитка: выйти из стылого воздуха диспетчерской в сухую жару позднего дня, из-под флюоресцентных ламп к золотистому свету, из атмосферы гудящих серверов в разноголосицу рабочей суеты и какофонию двух стереосистем, играющих кантри в разных концах стройки одновременно в соперничестве с репетицией военного оркестра и завываниями мощной дрели. Биэрд был взбодрен не только перспективой свидания с Дарлиной. Его расшевелила и завела ярость, вызванная неуклюжими и необоснованными претензиями

Брейби. Они придавали проекту еще больше значимости. Двуличный друг, выступивший против него в самый тяжелый момент, теперь жаждал своей доли славы. Заполучить ее он не мог, и сама мысль об этом грела душу. Биэрд шагал особенно легко и быстро сквозь оживленную толпу. Поравнявшись с сувенирным ларьком, где торговали патриотической символикой, он слегка притормозил. Почему бы не купить звездно-полосатый флажок и не помахать им с детским злорадством перед носом Брейби? Нет, не стоит. Пусть себе гниет со своей поганой спиральной турбиной в промозглых туманах Южной Англии.

До встречи с Дарлиной оставалось еще двадцать минут, поэтому он двинул навстречу серебристым трелям и трубному реву на плацу. Около двадцати музыкантов в военной форме, в основном немолодые, сгрудились вместе с капельмейстером в тени под балдахином в одном конце недавно разровненной площадки. На южной стороне рабочие уже воздвигли трибуну – крутой пандус со скамьями для важных лиц и прессы. Биэрд в очередной раз подивился тому, как много Тоби Хаммер сумел сделать с помощью своих мейлов. Пока он обходил площадку, музыканты репетировали битловское попурри, изредка фальшивя, и тут он сообразил, что это не обычный военный оркестр, а местные энтузиасты из резервистов. Белый жезл в руке капельмейстера вызвал у него неприятную ассоциацию с хахалем Мелиссы. В Лондоне уже стемнело, и следовало бы ей позвонить. Но сейчас не время.

Под бодрые звуки «Желтой подлодки» он направился к трибуне, выросшей среди кустарника и юкки. В самом центре трибуны, в полном одиночестве, обнаружилась фигура, в которой Биэрд тотчас распознал соотечественника. По каким признакам? Была это сигарета, или покатые узкие плечи, или серые носки вкупе с черными кожаными туфлями, или отсутствующие солнцезащитные очки и шляпа? В ногах у мужчины стоял рюкзачок, а сам он, подавшись вперед, подпер подбородок ладонью и вперился взглядом не в оркестр, а куда-то мимо, в сторону далеких холмов. Родни Тарпин собственной персоной. Старый приятель проделал неблизкий путь, чтобы поведать свою версию. После шока узнавания и нескольких минут замешательства Биэрд решил подойти – лучше открытая конфронтация прямо сейчас, по его инициативе и у всех на виду, чем сюрпризы в будущем. Ладони Дарлины, закрывшей ему глаза, послужили хорошим предупреждением.

Трибуна была вызывающе крута, и ему пришлось перевести дух возле центрального ряда, прежде чем двинуться по проходу к сидящему мужчине. Тарпин с непроницаемым лицом, словно не замечая Биэрда, даже когда он сел рядом, продолжал курить и глядеть вдаль. А тот пока не мог вымолвить слова, сначала надо было восстановить дыхание, для Тарпина же он по-прежнему словно не существовал. Именно так неожиданные встречи показывались в некоторых фильмах, а у Тарпина в недавнем прошлом времени на кино было предостаточно. Похоже, эти восемь лет он не слишком усердствовал в тюремном спортзале. Он весь усох. Руки и ноги истончились, а солидное брюшко строителя, некогда колыхавшееся поверх ремня, превратилось в жалкую пародию. Даже голова, казалось, съежилась, крысиное лицо больше напоминало мышиное, а от упругих ноздрей и цепкого взгляда не осталось и следа. Вместо этого появилась пассивная созерцательность, которая в сумерках, наверное, могла бы сойти за спокойствие. Но под золотым полуденным солнцем Нью-Мексико он выглядел безобидной развалиной, обыкновенным бомжом, жадно сосущим

сигаретку, а вовсе не человеком, способным кому-то съездить по физиономии. От души у Биэрда отлегло, и настроение резко улучшилось. Этот сломленный зэк не представлял для него угрозы.

Молчание становилось абсурдным. Биэрд заговорил отрывисто, как начальник с туповатым и нерадивым подчиненным.

– Итак, вас выпустили, мистер Тарпин. И каким ветром вас сюда занесло?

Наконец он повернулся, давя сигаретку между большим и указательным пальцами. Белки в уголках глаз покрывал нездоровый желтушный налет. По носу и по щекам разбегались прерывистые нитки капилляров. Когда он открыл рот, обнаружилось отсутствие верхнего переднего резца, заменой которого не озаботился тюремный дантист.

– Я подумал, если я сяду здесь, то вы меня обязательно увидите.

– И?

– Мистер Биэрд, мне надо с вами поговорить, кое-что рассказать, кое о чем спросить.

Страхи Биэрда снова дали о себе знать. Он поглядывал то на руки Тарпина, то на его рюкзачок.

– Хорошо. Но у меня мало времени.

Внизу под ними оркестр пережевывал свое попурри. Заключительные аккорды «Yesterday» сменились веселенькой, в маршевом темпе интерпретацией «All You Need Is Love». Трудно поверить, что когда-то миллионы людей срывали голос и рвали на себе волосы из-за таких степенных песенок.

– Тогда я сразу к делу. Во-первых, я не убивал Томаса Олдоса.

– Вы говорили это в суде, я помню.

– Это неважно, что вы мне не верите. Никто не верит. А мне все равно. Скажу вам так, появись у меня тогда хоть маленький шанс, я б его убил. Святая правда. Я говорил Патриции: валяй, только чтоб сама не пострадала. И еще я ей поклялся: если она его порешит и дойдет до суда, я за нее отмотаю срок. Она, правда, ничего не сказала, но наверняка при случае прихватила мой молоток и порешила его, когда он спал на ее диване.

– Секундочку, – встрепенулся Биэрд. – С какой стати Патриция стала бы убивать Тома Олдоса?

– Я понимаю, мистер Биэрд, что вам это неприятно. Я знаю, вы с ней развелись и все такое, но кому охота услышать, что женщина, которую ты когда-то любил, оказалась убийцей. А только она его ненавидела. Не могла от него отвязаться. Сколько раз говорила, чтобы он оставил ее в покое, да все без толку. Я делал, что мог, но он был здоровый бычара…

Биэрд успел подзабыть, что вообще-то он в курсе случившегося и что он своими руками вырыл Тарпину яму. И сейчас лихорадочно подыскивал контраргументы. Наконец спросил:

– Это она вам сказала, что ненавидела его? Что хотела от него отвязаться?

– Много раз.

– Но ведь она все время повторяла, как его любит.

Тарпин расправил плечи и не без гордости произнес:

– Это уже потом, из-за моего мотива, понимаете? Ревность! Я все готов был для нее сделать.

– Помилуйте, но тогда почему вы не признали свою вину, чтобы получить меньший срок?

– Этот нахальный адвокатишка поклялся, что меня отмажет, и я ему поверил.

– Значит, вы с ней спланировали это вместе?

– После смерти Олдоса я не мог к ней приблизиться. А потом меня арестовали. Поговорить мы не могли, а выпутываться надо было вместе. Но мы оба знали, чтo делаем.

Оркестр, отдав битлам все, что только мог, взял паузу. Духовики сливали в песок конденсат из труб. Капельмейстер отошел в сторонку с сигарой во рту.

– Но почему вы не встретились с Олдосом один на один и хорошенько его не припугнули? – недоумевал Биэрд.

Ответом ему был горький смех.

– Думаете, я не пытался? – сказал Тарпин. – С первого дня. Отправился к нему в Хэмпстед и прихватил с собой монтировку, для пущей убедительности. Он ее тут же перехватил, вывихнул мне руку, извалтузил в саду, сломал коленную чашечку, подержал мою голову в пруду. И вот еще. Видите?

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона