Сон в красном тереме. Т. 1. Гл. I – XL.
Шрифт:
Баоюй понял, что Дайюй подслушала его разговор с Сянъюнь. Он хотел помирить их, но оказался сам виноватым, точь-в-точь как написано в «Наньхуацзине»: «Умелый вечно трудится, умный постоянно печалится, бесталанный ни к чему не стремится, ест постную пищу, развлекается и плывет по течению, словно лодка без весел». И еще: «Растущее на горе дерево само себя губит, родник сам себя истощает» и все в таком духе. Баоюй думал, думал и в конце концов сам себя завел в тупик.
«Если я сейчас не в состоянии с ними поладить, то что будет дальше?»
Он не стал спорить с Дайюй и пошел в свою комнату.
Дайюй еще больше рассердилась.
– Ну и уходи! – крикнула она ему вслед. – И никогда больше не приходи и не разговаривай со мной!
Вернувшись к себе, Баоюй в самом дурном расположении духа лег на кровать. Сижэнь знала, в чем дело, но
– Наверное, будет еще несколько представлений, – с улыбкой произнесла она. – Сестра Баочай должна устроить ответное угощение.
– Какое мне до этого дело! – Баоюй холодно усмехнулся.
Необычный тон его удивил Сижэнь.
– Почему ты так говоришь? – спросила она. – Ведь сейчас праздник, и все веселятся. Что-то случилось?
– Пусть девчонки и женщины веселятся! – огрызнулся Баоюй. – А я при чем?
– Все стараются ладить друг с другом, и ты тоже старайся, так будет лучше, – продолжала Сижэнь.
– Что говорить об этом! – воскликнул Баоюй. – Они все между собой как-то связаны, только я «ныне не связан ничем, чуждый всему, всюду брожу одиноко»!
Из глаз Баоюя покатились слезы. Сижэнь умолкла.
Подумав немного, Баоюй подошел к столику, взял кисть и написал гату: [214]
Коль можно осознать тебя [215] ,Возможно осознать меня;Коль можно сердце осознать,То можно осознать и мысль;Отдельно «нечто» и «ничто»Возможно осознать,А это подтверждает мысль,Что осознанье есть!А ежели нельзя сказать,Что осознанье есть,Ты все равно его ищи:Наверняка найдешь!214
Гата – песня, псалом, заклинание.
215
Коль можно осознать тебя… – Буддийское учение Чань (Цзэн) предписывает человеку осознавать весь окружающий мир в своей душе.
Баоюй опасался, что другие не поймут смысл написанного, и в конце гаты приписал арию на мотив «Вьющаяся травка». Прочитав все с начала до конца, он почувствовал облегчение, снова лег и уснул.
Дайюй между тем, заметив что Баоюй ушел от нее полный мрачной решимости, последовала за ним, якобы повидать Сижэнь.
– Он спит, – сказала Сижэнь.
Дайюй хотела уйти, но служанка ее остановила:
– Взгляните, барышня, что написано на этом листке бумаги.
Сижэнь взяла со стола листок и протянула Дайюй только что написанную Баоюем гату. Дайюй прочла гату и поняла, что в ней Баоюй излил свой гнев. С трудом сдержав смех, девочка со вздохом произнесла:
– Ничего серьезного, просто шутка.
Захватив листок, она пошла в свою комнату, а на следующее утро прочла гату Баочай и Сянъюнь. Тогда Баочай прочла ей свое стихотворение:
Коль нет меня, то есть ли ты?Есть на вопрос ответ:Коль нет меня, то и тебя, по сути дела, нет!Через Него понять Ее?К чему такой совет,Когда, по сути дела, нетв Нем всех Ее примет?Но это значит: отрешасьот мира, вольно житьИ полагать, что прав лишь ты и больше правых нет!В отшельники уйти… В чем сутьвсех чувственных начал?Не в том ли, что и тягость в них,и радость, и печаль?Мирская суета… В чем суть?Не в том ли наш уклад,Что в мире и согласье есть,ноПосле стихотворения она еще раз прочла гату и промолвила:
– Это я во всем виновата. Вчера прочла ему одну арию, а он истолковал ее по-своему. Чересчур мудрены и заумны эти даосские книги, очень влияют на настроение. Уверена, что все эти мысли навеяны той арией. Так что главная виновница – я!
Она изорвала листок на мелкие клочки, отдала служанке и велела немедленно сжечь.
– Зря порвала, – заметила Дайюй. – Сначала надо было с ним поговорить. Пойдемте, я докажу ему, что он написал глупости.
Они втроем пришли в комнату брата.
– Баоюй, я хочу кое о чем тебя спросить, – начала Дайюй. – Бао – драгоценный камень – это самое дорогое. Юй – яшма, это самое твердое. А у тебя, что дороже, а что тверже? Скажи нам.
Баоюй молчал.
– Эх ты! – засмеялись девушки. – О себе самом ничего сказать не можешь, а берешься толковать изречения мудрецов!
Сянъюнь захлопала в ладоши:
– Баоюй проиграл!..
– Вот ты говоришь, – продолжала Дайюй, —
А ежели нельзя сказать,Что осознанье есть,Ты все равно его ищи:Наверняка найдешь!Это, конечно, хорошо, но мысль, по-моему, не закончена, я добавила бы две строки:
Для осознания себя,Не тратя много сил,Ты бремя всех земных заботНа ближнего свалил!– В самом деле! – воскликнула Баочай, – Я только сейчас это поняла. Когда-то Хуэйнэн, шестой глава Южной школы, искал себе наставника и прибыл в Шаочжоу. Там он узнал, что пятый глава школы, Хунжэнь, находится на Хуанмэй [216] . Он отправился туда и нанялся поваром к Хунжэню. Когда же пятый глава школы захотел найти себе преемника, он приказал каждому монаху сочинить по одной гате. Первым сочинил гату праведник Шэньсю:
216
Хуанмэй (Желтая слива) – название горы в провинции Хунань, на склонах которой росли эти сливы.
Хуэйнэн в это время был на кухне и толок рис в ступе. Услышав гату, он заметил: «Возможно, это прекрасно, но только мысль не закончена». И прочел свою гату:
Коль Древа нет буддийскогоЗавета И без опоры Чистое Зерцало, —Нет, стало быть, ни одного предметаИ пыли нет, чтоб к чистоте пристала!217
Древо Бодхисаттвы – священное тутовое деревцо, почитаемое буддистами как символ всепроникающей силы буддийских истин.
218
Зеркало Прозренья. – В буддийском трактате «Наньши» («Южные истории») сказано: «Сердце, подобно светлому зеркалу, отражает в себе все сущее»; поэт Ду Фу в одном из стихотворений писал: «Блюститель веры непорочен, чист, ему подобно Зеркало прозренья».