Сон в красном тереме. Том 2
Шрифт:
Договорив до этого слова, она не могла удержаться от слез.
Сердце Ли Вань дрогнуло, но, желая утешить матушку Цзя, она улыбнулась:
– Все это благодаря вашим заботам, бабушка! Если Цзя Лань оправдает ваши надежды, мы будем бесконечно счастливы. Вам следует радоваться, а вы скорбите! – И, обратившись затем к Бао-юю, продолжала: – А вы, дядя Бао-юй, в другой раз не хвалите так Цзя Ланя, а то можете испортить его – он ведь еще ребенок, ничего не смыслит! Разве он поймет, почему вы любите и жалеете его? Если вы будете
– Ли Вань права, – сказала Бао-юю матушка Цзя. – Цзя Лань еще мал, хвалить его особенно не нужно, но и относиться чересчур строго к нему не следует. У ребенка смелости мало, и если его слишком понуждать, он может заболеть, и все наши старания пойдут насмарку.
На глаза Ли Вань навернулись слезы, но она поспешила смахнуть их.
В этот момент Цзя Хуань и Цзя Лань пришли справиться о здоровье матушки Цзя. Цзя Лань поклонился своей матери, а затем встал возле матушки Цзя, готовый в случае надобности ей услужить.
– Я только что слышала от твоего дяди Бао-юя, что ты придумывал удачные парные фразы и учитель тебя похвалил, – сказала ему матушка Цзя. – Это правда?
Цзя Лань ничего не отвечал и только посмеивался.
– Ужин готов! – вдруг объявила Юань-ян. – Какие будут распоряжения, почтенная госпожа?
– Пригласите тетушку Сюэ, – приказала матушка Цзя.
Ху-по тотчас же послала одну из младших служанок в комнаты госпожи Ван за тетушкой Сюэ.
Между тем Бао-юй и Цзя Хуань ушли. Су-юнь с помощью девочки-служанки убрала со стола игру. Ли Вань по-прежнему стояла поблизости, собираясь прислуживать матушке Цзя за ужином; Цзя Лань находился возле нее.
– Садитесь, будете ужинать со мной, – пригласила их матушка Цзя. Ли Вань почтительно кивнула.
Вскоре стол был накрыт. Появилась девочка-служанка, посланная за тетушкой Сюэ, и доложила матушке Цзя:
– Наша госпожа велела сообщить вам, что тетушке Сюэ приходится заниматься делами дома и здесь, и она не имеет возможности часто навещать вас. Сегодня после ужина она сразу ушла домой.
Тогда матушка Цзя посадила возле себя Цзя Ланя, и все приступили к ужину. Но об этом мы рассказывать не будем.
После ужина матушка Цзя прилегла на кровать и завела беседу о разных пустяках. В это время вошла девочка-служанка и что-то прошептала на ухо Ху-по. Та подошла к матушке Цзя и доложила:
– Старший господин Цзя Чжэнь пришел справиться о вашем здоровье.
– Поблагодарите его за внимание и скажите, что поскольку он целый день был занят и устал, пусть идет отдыхать, – отвечала матушка Цзя.
Девочка передала слова матушки Цзя старухам служанкам, а те в свою очередь сообщили их Цзя Чжэню, после чего он удалился.
На следующее утро Цзя Чжэнь снова занялся делами. Слуги, дежурившие у ворот, один за другим являлись к нему и докладывали о неотложных делах. Потом появился мальчик-слуга, который сообщил:
– Староста из поместья прислал фрукты.
– Есть список присланного? – осведомился Цзя Чжэнь.
Мальчик протянул ему бумагу, в которой перечислялись свежие фрукты, а среди них попалось также несколько сортов овощей и дичи.
– Кто ведал раньше приемом подобных вещей? – спросил Цзя Чжэнь, пробежав список глазами.
– Чжоу Жуй, – поспешил сообщить привратник.
Цзя Чжэнь распорядился позвать Чжоу Жуя.
– Проверь, все ли есть, что указано в списке, и отправь в кладовые, я сниму копию со списка, чтобы потом еще раз проверить, – сказал он Чжоу Жую, а затем распорядился: – Передайте на кухню, чтобы там дополнительно приготовили несколько блюд и хорошенько угостили людей, которые привезли фрукты. Кроме того, пусть дадут им денег, как это у нас полагается по правилам.
Чжоу Жуй почтительно поддакнул и удалился.
Распорядившись, чтобы привезенные фрукты вместе со списком отвезли во двор к Фын-цзе, он через некоторое время возвратился и спросил Цзя Чжэня:
– Господин, вы проверяли количество только что привезенных фруктов?
– Откуда у меня на это время? Я отдал список тебе, проверил бы сам!
– Я все проверил, – отвечал Чжоу Жуй. – Никаких недостач и излишков нет. Раз вы, господин, оставили себе копию списка, надо было позвать людей, которые привезли фрукты, и допросить их, не ошибся ли я в чем.
– Что ты болтаешь! – произнес Цзя Чжэнь. – Подумаешь, какая важность – фрукты! Я же не подозреваю тебя в воровстве!
В это время подошел Бао Эр и почтительно поклонился Цзя Чжэню.
– Старший господин, прошу вас, дайте мне какое-нибудь дело вне дворца!
– Это почему? – удивился Цзя Чжэнь.
– Мне здесь не дают сказать ни слова, – отвечал Бао Эр.
– А зачем тебе говорить?
– В таком случае зачем мне одному оберегать ваше добро? – возразил Бао Эр.
– Я здесь ведаю арендной платой и доходами с поместий, – вмешался Чжоу Жуй, – через мои руки ежегодно проходит много денег, и господа мне никогда не сделали ни одного замечания! Стоит ли затевать разговор из-за мелочей? Если послушать Бао Эра, выходит, что все доходы, получаемые от господских земель, мы разворовали!
– Видимо, Бао Эр просто устраивает склоки. Пусть он уходит, – произнес Цзя Чжэнь и крикнул: – Убирайся отсюда! – А затем сказал Чжоу Жую: – Твоих объяснений мне тоже не требуется – занимайся своими делами!
Чжоу Жуй и Бао Эр ушли.
Цзя Чжэнь прилег отдохнуть в кабинете, но вдруг услышал шум, доносившийся от ворот, и послал людей разузнать, что там происходит.
– Бао Эр дерется с приемным сыном Чжоу Жуя, – через некоторое время сообщили ему посланные.
– Кто этот приемный сын Чжоу Жуя? – осведомился Цзя Чжэнь.