Сон в Нефритовом павильоне
Шрифт:
А Огненный князь вернулся в стан варваров совершенно подавленный и попытался покончить с собой. Лотос схватила отца за руку и воскликнула:
— Я не на прогулку приехала сюда вместе с вами и войском. Настал мой черед. Я выхожу на бой. Успокойтесь и ждите моего возвращения с победой.
— Что ты мелешь, девчонка? — осерчал князь. — Минский полководец владеет мечом и магией, как небожитель! Куда тебе до него?
Лотос молча вскочила на коня и выехала из стана варваров. В это время Хун двинула свое войско вперед, но услышав, что ее вызывает на бой женщина, она приостановила наступление, чтобы взглянуть на нового соперника. В самом деле, вызов исходил от молоденькой девушки в красной шелковой шляпе, в расшитом зеленом одеянии. Всадница скачет на ферганском скакуне, у нее белое лицо и яркий румянец, щеки напоминают персики. Ее юности очень идут крылатые брови, лучистый взгляд ласковых глаз, белые зубы, алые уста, блестящие волосы. Откуда же взялась такая красавица
— Наверняка чародей волшебством раздобыл эту красотку. Не могла у варвара родиться такая дочь, — сказала Сунь Сань и ринулась в бой.
Дважды сходились соперницы, а кончилось тем, что Лотос взяла Сунь Сань в плен. Пораженная Хун обратилась к своей свите:
— Кто из вас проучит эту девчонку, захватит ее и освободит Черного Суня?
Вызвался Лэй Тянь-фэн.
Он вскочил на коня и поскакал к Лотос, которая, вложив меч в ножны, прогуливалась по полю и размышляла: «Сегодня я впервые увидела минов и теперь знаю, что их предводители храбрые, талантливые люди. Как жаль, что уроженцы наших краев подобны лягушкам, что живут на дне колодца, — ничего не знают о мире, который вокруг! Страна Мин не отказывала в своем покровительстве маням, а великий князь Начжа с оружием в руках попирает гордость и честь императора, ровно жук богомол, пытающийся остановить колесницу. Теперь я знаю, что минский полководец пытался убедить маней прекратить кровопролитие и вернуть мир в южные земли. Он не хочет бесцельной гибели людей. Я должна что-то сделать и спасти отца от наказания, которое неизбежно обрушится на него, когда Сын Неба узнает о его злодеяниях здесь…»
Увидев приближающегося к ней Лэя, Лотос обнажила меч и пришпорила коня. Левой рукой она отбила секиру, а правой, сделав обманное движение, попыталась нанести удар, — острое лезвие просвистело над ухом Лэя, но вреда ему не причинило. Лэй, поняв, что потерпел неудачу, поначалу опешил, но быстро собрался с духом и со всех сил ударил секирой, — и тут Лотос подпрыгнула куда-то вверх и оттуда нанесла по шлему минского богатыря сильный удар. Лэй пошатнулся и вывалился из седла.
— Возвращайся-ка обратно, вояка, — засмеялась Лотос, — да позови сюда того из ваших, который будет посильнее тебя.
Лэй, уверовавший в силу соперницы, вернулся в свой стан и рассказал Хун, как ловка в бою эта девушка-южанка. Хун обратилась к Яну:
— Я хорошо знаю нрав южных варваров — если они в гневе, их нелегко остановить. Разрешите мне выйти на бой. Когда я одолею эту девицу, мне сразу станет лучше.
Скрепя сердце Ян вынужден был согласиться: соратники могли заподозрить неладное, поняв, что он чрезмерно оберегает и опекает Хун. А Хун, направляясь к сопернице, думала: «Лотос отлично владеет мечом и не пользуется никакой магией, я последую ее примеру, будем биться в открытую!» Она выхватила мечи и, вращая их, прыгнула на южанку, отскочила, и так несколько раз, — это был прием «дракон играет с жемчужиной». Лотос поняла, что перед ней достойный противник, и, подняв мечи и словно бы поигрывая ими, начала наступать на Хун. Она применила прием «осенний сокол слетает с горы». Хун ответила приемом «бабочка летит на цветок» — один меч подбросила в воздух, а другим пыталась нанести удар, на всем скаку промчавшись рядом с девушкой. Та правой рукой отбила падавший с неба меч, а левой нацелилась поразить Хун, использовав прием «обезьяна ворует плоды». Хун пригнулась к холке коня, и меч не задел ее. Теперь Хун зашвырнула в небо оба меча и, повернув коня, поскакала безоружной к противнице. На этот прием под названием «тигр поджимает хвост» Лотос ответила приемом «шакал гонится за оленем», — она приподнялась на стременах, отбила оба падавших на нее меча и погналась за Хун. Та снова повернула, поймала оба меча в воздухе и тут же сделала вид, что правой рукой собирается бросить меч вверх, а левой пыталась нанести удар, — это был прием «лев кидается на зайца». Тогда Лотос применила прием «паук затягивает бабочку», — она направила оба меча остриями на восток, а сама начала отступать на запад, потом остановилась и пошла в наступление с запада на восток, и так многократно. И вдруг четыре меча закружились в каком-то вихре, смешались, переплелись, — это соперницы одновременно воспользовались приемом «вихрь кружит снежинки». А затем и сражающиеся и мечи исчезли, а в небе возникли два голубых облачка, которые вступили в единоборство: южанка и Хун применили магический прием «ящерицы карабкаются на небо». Наконец обе стали зримыми, вновь появившись на поле, — и тут Лотос подбросила свои мечи и погнала коня, пытаясь ускользнуть от противницы — этот прием называется «испуганный гусь взлетает в небо». Тогда Хун ударила коня и, зажав мечи под мышкой, устремилась в погоню, чтобы догнать противницу, коснуться ее рукой и взять в плен. Ей удалось это, и Лотос безропотно покорилась противнице, победившей ее в честном поединке. Хун по достоинству оценила таланты Лотос и, когда они оказались в минском стане, взяла обе руки южанки в свои и сказала:
— Я победил вас сегодня, а наградой мне станет наша дружба, и это — дар Неба!
— Как можете вы говорить о дружбе, ведь я ваша пленница, — удивилась Лотос. — Но если вы так милосердны, возьмите меня под свое начало!
Хун в ответ:
— Я в самом деле предлагаю вам дружбу. Если вы не против, вот вам моя рука!
И тут Лотос разрыдалась:
— Я пришла сюда за отцом, который никогда прежде не выступал против великой страны Мин и не нарушал ее законов; он только по-соседски оказал помощь предводителю маней, но тем самым оскорбил Сына Неба. Можем ли мы рассчитывать на снисхождение?! Если вы и ваш полководец простите нас и сохраните нам жизнь, я отплачу вам верной службой, буду «вязать вам травы». [214]
214
…буду «вязать вам травы». — То есть отплатить добром за добро. В древней исторической книге «Цзо чжуань» рассказывается, как некий старик отблагодарил военачальника, облагодетельствовавшего его дочь: он связывал травы в пучки, тем самым помог сбросить с коня врага и взять его в плен.
— Я доложу обо всем нашему полководцу, — сказала Хун и отвела пленницу к Яну.
— Огненный князь не питает привязанности к Начжа, — шепнула она ему, — но и не предаст его. Нам нужно сообщить князю, что он может рассчитывать на прощение императора, и этим предотвратить его действия против нас.
Ян взглянул на Лотос и, помолчав, словно в раздумье, сказал:
— Государь желает привести варваров к повиновению миром, а не силой. Если Огненный князь покается в своих прегрешениях, он может получить прощение.
Лотос смогла только низко поклониться, слезы мешали ей говорить. Ян внимательно посмотрел на красавицу и отпустил ее к своим.
А Огненный князь, узнав, что его дочь попала в плен, решил было покинуть Начжа, но не успел — вернувшаяся невредимой Лотос передала ему слова полководца и богатыря, одолевшего ее в поединке. Тогда князь призвал к себе Чжудотуна, Кадара и Темура и, прихватив плененную ранее Сунь Сань, явился в минский стан. Ян приветливо встретил бывших врагов. Огненный князь, по натуре человек простодушный и не подлый, встретя такое обращение, растрогался до слез и, закусив до крови палец, проговорил:
— Хотя живу я в глуши, мое сердце не каменное и не деревянное, ведомы ему все семь страстей. [215] Никогда не забуду милосердия вашего, детям и внукам накажу о нем помнить!
Ян был доволен, приказал разбить шатры для пленников и проводить на отдых князя, его дочь и трех богатырей.
Лотос, обосновавшись в шатре вместе с отцом, задумалась: «Мой победитель и лицом и обхождением — само благородство, говорит умно, но уж больно нежен у него взгляд, когда он смотрит на меня. Если я ему приглянусь, как я буду служить под его началом? Только сдается мне, что богатырь Хун — женщина, чутье не может меня обмануть! Ради кого тогда пришла она в такую даль, да еще на войну? Если же это женщина, а женщины ревнивы, то почему она предлагает мне дружбу?» Не в силах ответить на все эти вопросы и сгорая от любопытства, Лотос направилась в шатер Хун и говорит:
215
Семь страстей — то же, что семь чувств (см. коммент. выше).
— Вы сохранили мне жизнь, и я хотела бы служить у вас под началом, чтобы отблагодарить вас. Но подумала, что женщина в войске — это даже в древние времена диковина. Если на вашу сторону перешел мой отец со своими богатырями, то, может быть, этого достаточно?!
— Ваши слова удивляют меня, — улыбнулась Хун. — Когда-то Му-лань [216] заменила своего отца в войске, и никто ее не упрекнул за это.
Лотос в ответ:
— Я с рожденья живу в глуши, правил этикета не изучала, но знаю, как говорят мудрецы: мужчина и женщина не могут быть равными. Разве к ратному делу это не относится? Мне думается, что Му-лань была почтительной и преданной дочерью, но вела себя не как женщина, значит, уже поступала неверно.
216
Му-лань — древняя воительница, воспетая в народной поэзии. Переодевшись юношей, ушла в поход вместо престарелого отца и вернулась лишь через двенадцать лет.
Внимательно все выслушав, Хун подняла глаза и посмотрела на Лотос.
«Она хочет раскрыть мою тайну», — подумала Хун и, вздохнув, сказала:
— В мире не так уж мало женщин, которые поступали и поступают против предписанных правил. Причиной может быть и горе и любовь, да и можно ли мерить всех одной меркой?
Лотос поклонилась и вышла. «Моя догадка верна, — думала она, идя к себе. — Я пока не знаю, что за женщина Хун, но ко мне, судя по всему, она относится хорошо. Я могла бы поехать за нею в страну Мин!»