Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Шрифт:

Согласно имущественным правам, ему принадлежало недвижимое имущество, состоящее из поместий Хансдон и Иствик, Хартфордшир и владений в Кенте.

Генри Кэри Хансдон ранее служил предшественнице Елизаветы, Марии I. После смерти Марии ему была назначена ежегодная пенсия в размере 400 фунтов стерлингов. 31 октября 1560 года он был назначен мастером королевских ястребов с зарплатой 40 фунтов стерлингов в год. 20 апреля 1561 года Генри Кэри, 1-й барон Хансдон, был удостоен почётного звания рыцаря Ордена Подвязки.

Начиная с 1587 года, Генри Кэри, 1-й барон Хансдон (Henry Carey, 1st Baron Hunsdon)

завел роман с Амелией Бассано, тогда она ещё не была Ланьер (Amelia Bassano Lanier) (1569—1645), которая была дочерью придворного музыканта венецианского происхождения. Предположительно, длительное время Амелия Бассано тщательно скрывала, что была еврейкой.

Согласно историческим документам, Генри Кэри был на 45 лет старше Амелии Бассано.

Генри Кэри, 1-й барон Хансдон был лордом-камергером королевы Елизаветы во время их романа, он был придворным покровителем, курирующим театральную труппу, ставившую пьесы Шекспира, известную, как }«Люди Лорда-камергера}».

Записи показывают, что Генри Кэри, 1-й барон Хансдон назначал Амелии Бассано Ланьер пенсию в размере 40 фунтов стерлингов в год, в качестве любовницы и содержанки Генри Кэри. Запись из дневника Формана гласит: }«… (Амелия Ланьер) была замужем 4 года. Старый лорд-камергер содержал ее в течение долгого времени, она содержалась с большой помпой... у нее было 40 фунтов стерлингов в год, и она была счастлива с тем, кто женился на ней при полным содержании и драгоценностями}».

В 1592 году, когда ей было 23 года, Амелия Бассано Ланьер забеременела ребенком от Генри Кэри Хансдона. Но заплатив ей значительную сумму денег в качестве приданного, затем выдал её замуж за своего двоюродного брата Альфонсо Ланье, музыканта королевы. При этом, Генри Кэри оставался длительное время любовником Амелии.

Церковные записи доказывают, то Амелия Бассано вышла замуж за Альфонсо Ланье в Сент-Церковь Ботолфа, Олдгейт, 18 октября 1592 года.

Амелия Бассано Ланье родила ещё одного сына от Генри Кэри в 1593 году, который предположительно, был назван в честь его отца.

Генри Кэри, 1-й барон Хансдон умер в Сомерсет-хаусе, Стрэнд, 23 июля 1596 года и был похоронен 12 августа 1596 года в Вестминстерском аббатстве. На смертном одре его двоюродная сестра, королева Елизавета I предложила ему титул графа Уилтширского, от которого он отказался, сказав: }«Мадам, поскольку вы не сочли меня достойным этой чести при жизни, то я буду считать себя недостойным её и после смерти}».

Критика Бернарда Шоу шекспировских образов любви тёмной леди.

Джордж Бернард Шоу в своей одноактной пьесе «Тёмная Леди Сонетов» подверг образы любви Шекспира жесткой критике, где в язвительном тоне обвинил его в бардопоклонстве его почитателей. Однако допустил ряд неточностей в передёргивании цитатами некоторых деятелей литературных кругов Лондона.

Бернард Шоу в своей критике сопоставлял сонеты с пьесами, не учтя тот факт, что сонеты были частью личной переписки гения драматургии в елизаветинскую эпоху и не подлежали публикации без согласия

автора. Там образом, нарушив законы писательской этики

Примечателен то факт, когда Джордж Бернард Шоу (George Bernard Shaw) писал свою одноактную пьесу «Тёмная Леди Сонетов», то он ошибочно посчитал леди Мэри Фиттон «тёмной леди» из сонетов Шекспира. Следующая существенная ошибка заключалась в том, что, приводя сонет 130 Шекспира ошибочно посчитал Мэри Фиттон, той самой возлюбленной, которую описывал автор в сонете, тогда, как на автор описывал Елизавету Поуп.

Поэтому предоставляю для ознакомления фрагмент перевода пьесы Бернарда Шоу, любезно включив свой перевод сонета 130 Уильяма Шекспира, выполненный в январе 2019 года.

«Dark Lady of the Sonnets». Gaiety of Genius. George Bernard Shaw (1910).

«Разве не ясно, что до последнего в Шекспире было неисправимое божественное легкомыслие, неиссякаемая радость, которая высмеивала печаль? Подумайте о бедной Тёмной Леди, которой приходится противостоять этой невыносимой силе извлекать мрачное удовольствие из всего. Мистер Харрис пишет так, как будто Шекспир изобразил все страдания, а Тёмная Леди — вся жестокость. Но почему бы ему на мгновение не поставить себя на место Тёмной Леди, как он так успешно поставил себя на место Шекспира? Представьте, как она читает сто тридцатый сонет!»

(Однако, Уильям Шекспир в сонете 130, описывал свою возлюбленную, имея ввиду не Мэри Фиттон, а леди Елизавету Поуп!).

My mistress’ eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips’ red:

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damask’d, red and white,

But no such roses see I in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know

That music hath a far more pleasing sound:

I grant I never saw a goddess go,

My mistress, when she walks, treads on the ground:

And yet, by heaven, I think my love as rare

As any she belied with false compare.

— William Shakespeare Sonnet 130

________________

}© Swami Runinanda }

}© }Свами} }Ранинанда}

________________

Глаза моей возлюбленной — на солнце не похожи, отнюдь;

Коралл более красней оттенком, чем цвет её губ красных:

Если снег — белый, то отчего тоном буро-серым её грудь;

Если волоса — на голове прядью вьются, как чёрные сплетенья.

Я повидал дамасских роз: красных, и белых — разных,

Но роз таких же я не увижу в её щеках, как исключенье;

И в некоторых духах куда больше — восхищенья

Чем сильный запах в дыхании возлюбленной моей.

Люблю слушать, как слово молвит, ещё я знаю без натуг

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие