Сорок монет
Шрифт:
Тор — почетное место в кибитке.
Туби — сказочное дерево, на листьях которого, — по мусульманскому
Туйдук — национальный музыкальный инструмент.
Тунча — медный кувшин типа чайника.
Фирдоуси (умер ок. 1020) — поэт, классик таджикско-персидской литературы; автор «Шах-нэмэ», эпоса, получившего всемирную известность.
Харман — площадка у полевого стана, куда ссыпают хлопок.
Xанум — госпожа, повелительница.
Хумай — сказочная птица счастья.
Хурджун —
Хатап — деревянная часть верблюжьего седла.
Чал — напиток из верблюжьего молока.
Чекдирме — баранья похлебка.
Шаады — веселый, ловкий.
Шабенде, Талиб и — имена поэтов, современников Кемине.
Шекер и стан — сказочная «сахарная страна».
Шурпа — суп, бульон, похлебка.
Яндак — колючка.
Яшмак — платок молчания; девушка, выйдя замуж, повязывала платок так, чтобы был закрыт рот.
Яшули — почтительное обращение к старшим.