Соседи
Шрифт:
— Ты должен прийти, Лиам. Сейчас. Пожалуйста.
— Дорогая, что случилось?
— Нэйт знает. Он знает.
— Я буду через двадцать секунд.
Ему хватило десяти.
— Что случилось? — спросил он, ведя меня в гостиную. — Откуда он знает?
Услышав, как говорю, я подумала, что мой голос — высокий и хриплый — не принадлежит мне.
— Звонил босс Нэйта. — Я потерла руки, пытаясь согреться. — Нэйт нашел фотографию на Фейсбуке и…
— Какую фотографию?
— Я не знаю. Не понимаю, как он… —
Лиам уставился на меня.
— Что?
— Вчера вечером, — ответила я. — Наверное, да. Когда Нэнси говорила о Фрэнсисе и Оливии. Я видела его лицо, когда сказала, что он ошибся с ее именем. Он понял, что я лгу. Он понял.
— Господи, это фото.
— Какое? О чем ты говоришь?
— На котором Фрэнсис и Оливия и мы на заднем плане.
— Что?
— Когда Фрэнсис показал мне его, я попросил у него копию. Он подумал, что я шучу. — Лиам выдохнул. — Я всегда ее хранил. На днях обронил, но, к счастью, Зак нашел ее и не узнал тебя. Я подумал, что на этом все и закончилось. Черт!
— Но, что если Нэнси нашла…
— Слушай, в любом случае нам это на руку. Мы не планировали говорить им об этом сегодня, но… Так или иначе, я остаюсь здесь. Мы поговорим с Нэйтом вместе. Все будет хорошо.
— Ты не понимаешь, — я начала плакать. — Он знает все. Абсолютно все.
Лиам уставился на меня недоуменно подняв брови.
— Что значит «все»?
— О Саре, — всхлипнула я.
Он медленно добавил.
— Что насчет Сары?
— Прости меня, — произнесла я, когда моя грудь тяжело вздымалась. — Но я не могу так поступить с ним.
— Как поступить, Эбби? — Когда я не ответила, Лиам повторил. — Как?
Я отвела взгляд.
— Сказать ему, что она возможно не его дочь.
Он глубоко вздохнул.
— Подожди. Ты сказала, что была беременна, когда мы…
— Я не была…
— Но я посчитал. Она не может быть моей, она…
— Может, — прошептала я. — Она родилась раньше срока.
Лиам схватил меня за плечи.
— Сара — моя дочь? — Я открывала и закрывала рот, но из него не вырвалось ни звука. — Эбби? Да?
— Я не знаю. — Лицо Лиама исказилось в выражении, которого я никогда раньше не видела. — Я не знаю. Это может быть любой из вас.
И тут громкий вздох слева заставил нас с Лиамом повернуться. Сара стояла в дверях, ее рот и глаза были широко открыты, лицо приобрело шокирующий серый оттенок, и я поняла, что она, должно быть, почувствовала себя плохо в школе и вернулась раньше. Я не слышала, как она вошла.
— Мама? — Ее голос звучал так же, как и тогда, когда она думала, что я забыла ее в центре торгового центра. Ей было три года. — Этого не может быть… Ты лжешь… Ты…
— Сара. — Я двинулся к ней, протягивая руки. — Я могу объяснить.
Она сделала шаг назад. Ее взгляд переместился с моего лица на лицо Лиама и обратно.
— Это правда? — Слова
— Сара, я…
— Это правда?! — Теперь она кричала, вены на ее лбу стали заметнее, в уголке рта появилась капелька слюны. — Он… — она указала на Лиама — мой отец?
Я затаила дыхание.
— Он?! — завопила она, звуки разлетелись по комнате. — Он мой отец?
— Я не уверена, — прошептала в ответ, прикрывая рот рукой. — Мне так жаль, детка. Мне очень, очень жаль, но я не уверена.
— Как ты могла? — Сара сжала кулаки, затем дернула себя за волосы. — Это ужасно. — Она выла, как раненое животное, делая два шага влево, три вправо, снова и снова. — Это просто пиздец. О, боже. Я должна ему рассказать.
— Сара, пожалуйста. — Я снова придвинулся к ней. — Папа уже едет домой. Сядь, и мы…
— Ты не понимаешь, что ты натворила, — закричала она, глядя на меня выпученными от гнева глазами. — О, боже мой. Что ты наделала? — Ее руки опустились.
Когда Лиам заговорил, я подскочила. Я почти забыла, что он здесь.
— Сара, — мягко сказал он, — мы все уладим.
— Заткнись! Не смей со мной разговаривать, — заорала она. А потом уставилась на меня, подняв подбородок. — Я спала с ним. Я с ним спала.
— С кем? — Я посмотрела на Лиама, потом на Сару. — Дорогая, нет. Нет. Он бы не стал.
— Не с ним, идиотка, — заорала Сара, снова указывая на Лиама. — С…
— Все хорошо, все хорошо. Я… я читала твой дневник. Я знаю. С Брайаном.
Сара рассмеялась; смех прозвучал холодно, надрывно.
— Ты действительно глупая корова. Мы оба знали, что ты шпионишь. Я выдумала Брайана, мама. Его не существует.
Мои губы дрожали, когда я произнесла.
— Что?
— Я солгала. Придумала себе идеального парня. Такого, с кем бы ты хотела, чтобы я встречалась, такого, которого бы ты одобрила. Это его идея, и он мне помог.
— Кто…
— Как и Клэр. Я не знала точно, читаешь ли ты мои записи. Пока ты не спросила Камиллу о Николь и Брайане. Тогда я поняла… Но я врала, потому что знала, что он тебе не нравится. — Слезы катились по ее щекам.
— Кто не нравился? — спросила я. — Сара, скажи мне о ком ты говоришь.
— Зак, мама, — прошептала она, поворачиваясь ко мне. — Зак — мой парень. Зак.
Лиам резко вдохнул.
— О, Господи, нет.
— Я спала с моим братом, — бросила Сара, снова смеясь. — Мой брат.
Я старалась, чтобы голос звучал ровно, как для ее блага, так и для моего собственного.
— Мы не знаем. Мы…
— Теперь все понятно, — всхлипывала Сара. — Почему мы так хорошо ладим. Почему нам нравятся одни и те же вещи. Это потому, что у нас один и тот же отец. О, боже мой. О, боже. — Она поднесла руку ко рту. — Я ненавижу тебя, — заявила она, убирая ее. — Ты слышишь меня, мама? Я ненавижу тебя!