Сострадание к врагу
Шрифт:
— Его нельзя оживить! Через пять минут после остановки сердца начинает разрушаться мозг. Необратимо.
— Тогда это близнец. Или клон.
К пяти утра, когда небо только начинало светлеть, они добрались до Города Каменных Пещер. Бросив машину в небольшой роще колючих деревьев, похожих на акации, они пошли по узкой тропинке, ведущей к черным скалам. Ближние скалы были невысокими, однако за ними возвышались настоящие гиганты.
— За нами, возможно, проследили до этого места, — сказала Йец, — но найти нас среди пещер
— Что им помешает?
— Каменные муравьи. Их все боятся.
— Ты так и не рассказала, что это такое.
— Скоро сам увидишь.
Йец обернулась и внимательно посмотрела в сторону города. Вдоль дороги двигались несколько светящихся точек. Одна, две, три, пять. Пять автомобилей двигались по следу.
— Нас выследили, — сказал Денисов. — Из этого города есть другой выход?
Несколько часов беглецы петляли среди скал. Каменные исполины иногда возносились на огромную высоту, их стены были почти отвесными. Основания скал изрыты пещерами. Над пещерами нависали странные образования, напоминающие большие каменные наросты.
— Пещеры соединяются между собой, — говорила Йец. — Если мы проникнем туда, найти нас почти невозможно.
— Тогда давай войдем.
— Подожди. Я хочу проникнуть в глубь города. Там безопаснее.
— Не заблудимся?
— Исключено. Я запоминаю дорогу.
— Но нас смогут проследить по запаху.
— Муравьи сотрут наш след.
Через некоторое время дорога пошла вверх. На одном из поворотов Денисов обернулся и заметил цепочку людей далеко внизу. Он стал на одно колено, прицелился и выстрелил. Сразу же град пуль ударил в скалу над его головой. Затем стало тихо.
— Залегли за камнями. — Он осторожно выглянул из-за скалы.
— В кого ты стрелял?
— В одного из блондинов. Они заметны издалека, как фонарики. Попал. Одной сволочью меньше.
— Не давай им высунуться, — Йец сбросила винтовку с плеча. — У нас выгодная позиция. Всё видно, как на ладони. Сколько их было?
— Человек пятнадцать. Теперь меньше.
— Значит, план такой, — девушка села за камнем, положив винтовку перед собой. — Не даем им подняться. Если кто-то поднимет голову, сразу стреляем. Долго они не продержатся.
Денисов оттолкнул каблуком вялое серое существо, величиной с речного рака. Существо перевернулось на спину и лежало, перебирая лапами.
— Это каменный муравей, — сказала Йец. — Ты спрашивал, что это такое. Теперь посмотри на него.
— Вроде как насекомое.
— Да, только его тело на три четверти состоит из силикатов. Когда он высыхает, то превращается в обыкновенный кусок камня. Скалы вокруг нас состоят из высохших тел таких муравьев. Гора, на которой мы лежим, тоже из этих насекомых.
— Но они мертвы?
— Не совсем. Они медленно оживают, когда чувствуют запах пищи. Например, запах человека.
Денисов оглянулся.
— Ты хочешь сказать, что эти скалы живые? Что они могут нас сожрать?
— Вполне могут. Если будем долго оставаться на одном месте. Но есть одна тонкость. Чем ближе к центру города, тем старше скалы и менее активны муравьи. То есть нашим друзьям не повезло. Внизу муравьи пробудятся намного раньше, чем здесь.
Йец прицелилась и выстрелила. Затем еще раз.
— Кажется, попала. Еще одним меньше. Пытался сбежать. Похоже, им там уже весело. Валуны, за которыми они спрятались, вскоре распадутся на отдельных насекомых. Тогда они будут видны, как мишени в тире.
Вдруг поверхность скалы стала изменяться. На ней появились бугорки, вначале неподвижные. Постепенно бугорки принимали форму сплюснутых головок каменных насекомых. Головки шевелили жвалами и высвобождали короткие усики. Капитан взял плазмомет и сфокусировал луч, настроив его на минимальную длину. Яркое лезвие плазмы тихо и мощно гудело, рассекая воздух.
— Это поможет, — согласилась Йец, — но удержит их недолго. Их слишком много. Только самые первые будут нападать поодиночке. А если полезут все вместе, то прикончат нас за несколько секунд.
Денисов выстрелил снова, потом дал очередь. Прозвучало несколько ответных выстрелов.
— Черт! — закричал он и подскочил. — Он укусил меня за колено!
Капитан мгновенно расплавил ожившее насекомое, а потом еще двух таких же.
— Надо уходить, — сказала Йец. — Еще несколько минут, и они обрушатся на нас лавиной.
Она вскинула винтовку, выстрелила вверх и метнулась в сторону пещеры. Ответная пуля пришлась точно в то место, где она только что стояла.
— Они обошли нас с тыла! — закричала она.
Люди спрятались в пещере.
— Куда ведет этот ход?
— Куда угодно. Это искусственные лабиринты. В свое время здесь добывали тела муравьев, их поставляют на экспорт. Это шахты, запутанные и заброшенные. Здесь можно прятаться бесконечно, если только не задерживаться дольше получаса на одном месте. Ночью муравьи активнее. Днем им мешает солнечный свет.
Вход в пещеру в нескольких шагах от людей преграждала живая шевелящаяся масса.
— Почему они не ползут к нам?
— Потеряли наш запах. Значит, снова уснут. Но проснутся другие, те, что у нас под ногами.
— Гадость какая.
— Всего лишь форма жизни, которой нет у вас на Земле. Они просто существуют и будут жить спустя тысячелетия после нас. Мы для них только очередной вкусный обед.
У входа в пещеру послышался шум и голоса нескольких человек.
— Эй, там, бросайте оружие и выходите! — выкрикнул мужской голос. — Это полиция. Мы знаем, что вы здесь. Если не выйдете через минуту, мы вас поджарим.