Сотрудник агентства "Континенталь"
Шрифт:
Раздался еще один выстрел; пуля ударилась в остатки дверного стекла, и осколки полетели в разные стороны. Но замок я уже открыл. Затем толкнул дверь и сделал несколько выстрелов наудачу. В темноте произошло какое-то движение. Что-то грузно упало. Я снова выстрелил, ориентируясь по звуку.
– Довольно! – раздался голос из глубины дома. – Перестаньте стрелять.
Я удивился: этот голос не принадлежал Чепплу. Под лестницей я нашел выключатель. Загорелся свет.
Дик Молли сидел в конце зала на полу и зажимал рукой рану на ноге.
– Паршивая служанка испугалась и заперла дверь, – проворчал он, как бы оправдываясь. – Не то я удрал бы через черный ход.
Я подошел к нему, держа пистолет наготове.
– Я ранил вас в ногу или еще куда-нибудь?
– К счастью, больше никуда, – ответил он. – Но я бы все же справился с вами, если бы не потерял в темноте пистолет.
– Если бы да кабы, – съязвил я. – Ну ладно. Рана на ноге это пустяк. Об остальном можете не беспокоиться, если, конечно, вы не убили Чеппла.
Он засмеялся:
– Боюсь, что убил. Вряд ли он остался жив с двумя пулями сорок пятого калибра в голове.
– Довольно глупая выходка с вашей стороны, – заметил я.
– Это лучшая работа, которую я когда-либо выполнял, – похвастался он.
– Вы так думаете? – возразил я. – А если я расскажу, что только и ждал очередного хода Чеппла, чтобы арестовать его за убийство собственной жены?
Он вытаращил глаза.
– ...и вы своим появлением здесь все испортили, – продолжал я. – Надеюсь, вас за это вздернут. Я наклонился над ним и перочинным ножом разрезал штанину. – Что вы, собственно, сделали? Вы смылись, когда обнаружили в своем номере труп Луизы Чеппл, ибо думали, что с вашим прошлым не вывернуться из этой истории. А когда услышали по радио, в чем вас обвиняют, то совсем потеряли рассудок и наломали дров.
– Пожалуй, – согласился он. Потом продолжал: – Но я все же не уверен, что чересчур ошибся. У меня такое чувство, как если бы я... воздал ему по заслугам.
– Вы, –
– Всего пару месяцев, – ответил он. – Но она была для меня не просто очередной женщиной. Я относился к ней серьезно.
– Как же случилось, что он застал ее в номере одну?
Он покачал головой:
– Очевидно, следил за ней в тот день, когда она сказала, что идет в театр. А может, следил, когда я выйду из отеля. Мне нужно было в город по делам, отсутствовал я не больше часа. А когда вернулся, она уже остыла. – Он почесал голову. – Но я не думаю, что она открыла на звонок. Вероятно, он сумел подделать ключ.
Появились полицейские, вызванные перепуганной служанкой.
– Вы полагаете, он с самого начала действовал по этому плану? – спросил Молли.
– Вряд ли. Я думаю, что он убил жену в порыве ревности, а уж потом придумал всю эту историю со «Смертью и компанией».