Совершенный автоматон
Шрифт:
"Рауль, у тебя мало времени. Когда я умру - не мешкая, возьми колбу, которую я принес, и наполни жидкостью сферу. После немедля вырежи сердце и вложи в сферу, после закрой ее и помести в автоматон. У тебя будет пара секунд включить его".
Рауль опешил. Через секунду он взял себя в руки и стремглав бросился к столу. Открыв сферу в детали, он вылил содержимое колбы. Схватив нож, он уложил тело Донсона на стол и освободил ему грудь. На мгновение он замер в нерешительности.
– Я смогу. Только бы не промахнуться...
Глубоко вдохнув, он быстро сделал
"Человек" загудел. Вновь зазвучал хор шестерен, а затем фигура начала дергаться. Совершив несколько резких движений, она замерла. Едва слышно повернулись хрустальные глаза и забегали взглядом по мастерской.
У Рауля был эмоциональный шок. Привалившись спиной к небольшому шкафчику, он тяжело дышал и поглядывал на огромное существо. Вдруг автоматон перевел взгляд на него, замер на несколько секунд, а затем осторожно протянул железную руку.
– Ты... Ты узнаешь меня?
– несмело спросил журналист. Ответа не последовало. Рауль подал в ответ руку и "человек" помог ему подняться. Встав на ноги, он начал тихо смеяться. На глазах выступили слезы.
– Самюэль, ты смог... Тебе удалось, чертяка, ты победил... Только тебя сейчас нет...
"Человек" тем временем поднял руки над головой, как будто ликуя. Внутри него выли механизмы.
– Что дальше, друг?
– спросил его журналист, но тут же осекся.
– Черт, у тебя же нет ни ушей, ни голоса... Ох как ты промахнулся, Донсон.
– Нет в мире совершенства!
– воскликнул он, разведя руки в стороны. Автоматон не мог его слышать, но ответил непонятным жестом. Затем он осторожно подошел к лежащему на земле письму, поднял его и передал в руки Раулю.
– Что?
– спросил тот, и развернул письмо.
– Это все я уже читал. Хотя подожди...
– Рауль увидел еще один текст на обороте.
"Мой друг!
Я очень надеюсь, что сейчас, когда ты читаешь эти строки - ты выполнил мою просьбу, и в моем творении бьется мое сердце. Вы великий человек - возможно, вы не стали героем для многих, но вы настоящий великий человек в моих глазах, человек, который исполнил мою мечту.
Но теперь вы можете осуществить мечту многих! Помните, когда вы вернулись с картой и документами, вы рассказали о несправедливости Кастлеттов? О просьбе работников? Вы в силах помочь. И вы поможете и мне - отомстить за смерть друга. А теперь к делу... "
Далее следовал небольшой план действий, в котором журналисту отводилась не последняя роль. Что он задумал? Диверсия? Убийство? Нет, целью Донсона был дом Кастлеттов. И в этом задумку исполнит его творение, частью которого он
"Человек" между тем забеспокоился. Озираясь кругом, он казалось, пытался вспомнить, где лежит нужная вещь. Вскоре он неторопливо направился к лежащему в углу мешку с мелкодробленым углем.
– Вот оно что!
– догадался Рауль.
– Топливо! Мы же не загрузили полностью баки.
Не успел он подойти ближе, как автоматон откинул погрузочный люк, поднял мешок и высыпал содержимое внутрь. Поднялось облачко черной пыли. Отбросив мешок в сторону, автоматон загудел сильнее, дым из труб стал гуще. Его силы умножились. "Человек" указал рукой на журналиста, а затем быстрым шагом направился к выходу. Рауль последовал за ним. Автоматон с шипением указал на небо, и Маршанд все понял.
– Солнце идет к закату. Нужно торопиться. Что там по плану?
– спросил он сам себя, читая письмо.
Первым пунктом была доставка автоматона в Рапиндо. Несомненно, он мог добраться туда и самостоятельно, но это заняло бы слишком много времени. В случае поломки Рауль оказался бы не в состоянии помочь, а внимание людей сорвало бы план. К счастью, Донсон все учел - он написал про тяжелый паромобиль в глубине его ангара с транспортом. Рауль без труда нашел его - довольно старого, но надежного помощника.
Несколько часов ушло на то, чтобы привести паровик в надлежащее состояние. Теперь он стоял под разведенными парами, тихо шипя черным котлом, а Рауль вытирал со лба пот измазанной рукой. "Человек" наблюдал за его работой со стороны, изредка помогая в особо сложных ситуациях.
– Все же ты не зря остановился на достигнутом.
– довольно сказал журналист.
– Без твоего сердца эта груда железа не додумалась бы мне помогать.
– Ну что, вперед.
– он указал автоматону рукой на паровик. Тот помедлил несколько секунд, а затем неторопливо забрался в деревянный кузов. Сложив механические конечности, "человек" замер и выпустил часть пара. Огонь в его котлах уменьшился до минимума.
– Все оказалось проще, чем я думал.
– довольно сказал Рауль и закрыл кузов плотным навесом. После чего он помылся, переоделся в привычную одежду, собрал свои вещи и погрузил в кабину паровика.
Подул прохладный ветер с запада. Он принес запах леса и нечто неуловимое.
– Добрый знак, - сказал журналист вслух и дал ход паровику.
– Удачи нам в нашем деле.
Глава 14. Заветная месть.
Рапиндо величественно показался за поворотом дороги. Он жил своей, суетной и контрастной жизнью богатых и бедных. Огромные муравейники заводов продолжали в дыму делать новые товары, по темным улицам все так же шли рабочие и беднота, заглядывая в грязные торговые лавки и шумные кабаки, а высоко над ними, в садах- мостках между башнями, наслаждались свежим ветром и солнцем богатые и знатные. А еще солнце видели те немногие работники, что трудились на высоких кирпичных трубах - впрочем, дым из них окутывал большие куски неба.