Совращенная тенями
Шрифт:
— Джексон? — Ее самый старший брат никогда не звонил ей, кроме обеденного перерыва раз в месяц. — Что случилось?
— Мы только что узнали о твоей квартире. Ты не звонила нам, мы просто не знали о чем думать.
Она нахмурилась, слыша его тон с легким упреком и облегчением.
— Мы все убрали.
— Убрали? Нам сообщили, что здание сгорело и есть жертвы…
Ее кожа похолодела, как будто вся кровь хлынула к сердцу.
— Я не поняла, что? —
Картинка показалась на экране. На мгновение, недоверие и головокружение остановили ее тошноту.
«…Огонь охватил здание, начиная с верхнего этажа. Две пожарных машины были беспомощны против ада…»
«СЕМЬ ВЗРОСЛЫХ И ТРИ РЕБЕНКА ПОГИБЛИ — В КВАРТИРЕ ОДЕРЖИМОЙ ПЛАМЕНЕМ».
— Боже мой. — Ее колени подогнулись, и она упала назад на стул, который пододвинул ей Арчер. С проклятиями он пододвинулся ближе, что бы прочесть статью.
— Ты не знала? — голос Джексона был недоверчив. — Где ты была?
— В мою квартиру ворвались. И я осталась у друга. — Ее внимание было рассеянным, поскольку она быстро просматривала статью, но помнила, что нельзя болтать лишнего. Нет смысла заставлять его переживать.
— Ты можешь остаться у меня, — сказал Джексон.
Она сгримасничала. Они с братьями не были близки даже после автомобильной аварии. Она любила их, но после ухода ее матери, они остались с философией «в голове ветер». Болезнь отца еще больше сосредоточила их внимание на карьерах, социальном положении и высококлассных филантропных проектах. Она гордилась ими, и это принесло свои плоды.
— Я говорил тебе, что это плохой район, — убеждал ее брат. — Взлом. Поджег.
Ее мир снова закружился.
— Поджог?
Арчер обвел на экране слова «возможный поджог».
— По крайней мере, ты в безопасности. — Джексон сделал паузу. — Где ты говоришь останешься?
— У друга.
— Это та Бетси, которая помогла тебе с работой…?
— Нет не Бетси, — сказала она. — Вы не знакомы.
— Хорошо, пригласи ее на обед, что бы мы могли ее отблагодарить.
Она посмотрела на Арчера.
— Я думаю, он еще не готов к семейным обедам.
Джексон затих.
— Он?
— Мой возлюбленный, Джексон. — Она потерла лоб, когда услышала бормотание в телефонной трубке. В комнате было тихо. — Я могу позвать его к телефону, если ты хочешь поблагодарить его.
Арчер двинулся в обратном направлении.
Она вообразила Джексона, делающего такое же отступление.
— Гез, Сера, я еще слишком молод, что бы знать некоторые подробности.
— Скромница. — Привязанность к брату стала обжигать ее, как будто через кучу отходов пошла чистая энергия.
— Орешек. Если тебе, что-нибудь нужно…
— Я знаю, — она посмотрела на Арчера, который стоял возле окна, скрестив ноги и руки.
Сто пятьдесят лет прошло с тех пор, как он говорил со своей семьей, знал людей, который умирали, в то время, как он продолжал жить.
Будет ли с ней тоже самое, после смерти ее близких? Действительно, ли ответы, которые обещал дать демон важнее, чем наблюдение за отцом, взросление ее племянниц и племянников?
На этот раз ответ не имел значения. Как она могла сузить свое общение с ними к дням рождений и Рождеству, даже торжественные обряды на работе, зная, что война бушевала в тени без нее?
— Я люблю тебя, Джексон, — сказала она мягко. — Поговорим потом.
— Да. Сера, он понравился бы папе?
Она закрыла глаза. Силуэт Арчера вырисовался на ее веках.
— Вероятно. Раньше.
Раньше, перед тем как заболел. Перед владением Арчера.
Джексон вздохнул.
— Только, будь в безопасности, хорошо?
Немного поздновато.
— Хорошо.
Она отключилась и увидела новую фотографию на мониторе, почерневшие сталагмиты, все, что осталось от здания. Она почти чувствовала кислое зловоние сожженной изоляции и электрических проводов. Статья гласила, что никаких категорических причин для смертельного пламени не было найдено.
Холод, который ушел на время разговора с братом снова вернулся.
— Ты думаешь я?
Арчер отвернулся от окна.
— Хорошо, что ты была здесь.
— Это из-за меня?
— Ты устроила пожар?
Она поднялась из-за стола.
— Ты понимаешь, о чем я говорю.
— Большая разница между взломом и фатальным поджогом. — Он колебался. — Если ты не джинн-человек. Тогда это так же просто, как дыхание. Огонь на фотографии не естественен.
— Семь человек, — шептала она.
— Я обеспокоен средствами безопасности, оставленные в твоей квартире.
Она ужаснулась.
— Ты думаешь, что они могли вызвать пожар?
— Нет, но это должно было вызвать тревогу здесь, — он провел рукой по голове. — Об этом тоже надо поговорить с Букмекером.
— Я должна была вызвать полицию после взлома, — она встала, что бы уйти.
Он наблюдал за ней.
— Нет, они ничего бы не сделали против джинна.
— Что мы можем сделать? Мы должны остановить его. Как мы можем…? — она подняла голову. — Что это за запах?