Создатели чуда
Шрифт:
Гейн Гусс подозвал Энтерлина и поднял полог, пропуская его в шатер. Затем он подошел к шкафу, достал бутылку и наполнил ликером две каменные чашки.
– От чистого сердца, без всякой задней мысли.
– Хорошо, - прошептал Энтерлин, выбирая дальнюю чашку.
– Что ни говори, малефику полезно иногда отдохнуть под маской обычного человека. Повернувшись к Гейну Гуссу спиной, он склонил голову в капюшоне, изучая содержимое чашки сквозь вуаль, затем выпил.
– Бодрит, - заключил он.
– Это хорошо - завтра у нас будет нелегкий день. Гусс булькнул горлом.
– Завтра демоны Айзека
Казалось, черная вуаль скрывает насмешку на лице Энтерлина.
– Командор не упустит такой возможности. Его целеустремленность впечатляет меня, его мана питается успехом. Он человек огня, ты - человек льда.
– Бывает, огонь растапливает лед.
– Бывает, лед гасит огонь. Гейн Гусс пожал плечами.
– Неважно. Я устал. Все мы во власти у старости. Только что молодой ученик дал мне возможность взглянуть на себя со стороны.
– Гейн Гусс осушил и поставил на стол каменную чашечку.
– И ты - могущественный маг, верховный малефик Фэйдов - испытал при этом гордость, не правда ли?
– Нет. Я увидел себя на вершине ремесла, выше которой подняться уже невозможно. Только Сэм Салазар, ученик, намерен искать более универсальные знания. Он пришел ко мне за советом, а я не нашелся что сказать.
– Странные речи, странные речи!
– прошептал Энтерлин, направляясь к выходу.
– Я ухожу, хочу прогуляться по низине. Может быть, я увижу будущее.
– Будущее многовариантно.
Шаркая, Энтерлин растворился во тьме. Гейн Гусс, покряхтывая и постанывая, добрался до кушетки и тотчас провалился в сон.
2
Миновала ночь. Затянутое розово-зеленой мерцающей пеленой, солнце поднималось над горизонтом, обрисовывая силуэт нового перелеска.
Воины и малефики деловито и быстро снимались с лагеря. Лорд Фэйд запрыгнул на машину, и она осела под его весом. Он нажал кнопку, и машина тяжело, как топляк по реке, двинулась вперед.
В миле от перелеска он остановился и послал ординарца к кибиткам малефиков. Гейн Гусс неуклюже зашагал вперед, следом - Командор, Адам Макадам и Энтерлин.
– Пошли кого-нибудь потолковать с Первым Народом, - обратился лорд Фэйд к верховному малефику.
– Пусть они узнают, что мы хотим пройти, не причинив им зла, но любое проявление враждебности с их стороны повлечет за собой суровую кару.
– Я сам пойду к ним.
– Гейн Гусс повернулся к Командору.
– Если не возражаешь, я прихвачу твоего юного нахала. Уверен, от него будет польза.
– Если он угодит в крапивник и тем самым обнаружит его, то от него хоть раз в жизни будет польза, - проворчал Командор, жестом подзывая Сэма Салазара. Ученик неохотно приблизился.
– Ты пойдешь перед верховным малефиком и будешь стараться, чтобы он не попал в западню. Возьми слегу, не то провалишься в трясину.
Понурясь, Сэм Салазар одолжил у пехотинца пику и зашагал вперед вдоль гряды невысоких холмов, которая тянулась между Северной и Южной Чащобами. Холмы были покрыты мхом; кое-где виднелись скальные обнажения; там и сям росли лаврово-ягодные деревья, кусты имбирного чая и островки смоляного вереска, роз-травы.
В полумиле от перелеска Гейн Гусс остановился.
–
– Почему бы вам не обнаружить все ловушки с помощью ясновидения? мрачно осведомился Сэм Салазар.
– Случай весьма подходящий.
– Разумный вопрос, - спокойно откликнулся Гейн Гусс.
– Однако намотай на ус: рискуя собственной выгодой или жизнью, малефик не должен полагаться на чувства - они могут подвести. Если бы я внял твоему совету, мне бы везде виделись ловушки - поди разбери, которые из них настоящие, а которые мерещатся от страха. В такой ситуации твоя пика куда надежнее моего ясновидения.
Кивнув, Сэм Салазар пошел дальше. Гейн Гусс затопал следом. Поначалу ученик проверял пикой мох на каждом шагу и обнаружил две ловушки. Потом он заспешил, и Гейн Гусс, задыхаясь от быстрой ходьбы, крикнул:
– Остерегись, несчастный! Пропадешь! Сэм Салазар любезно укоротил шаг.
– Ловушки здесь повсюду, но, кажется, я понял, по какому принципу они расставлены.
– В самом деле? Ха-ха! Ну, так поделись своим открытием, сделай милость. Просвети старого недотепу.
– Пожалуйста. Там, где недавно срезаны споровые коробочки, можно идти без опаски.
– Ну, так вперед, - проворчал Гейн Гусс.
– Что же ты еле плетешься? Сегодня мы должны захватить Башню Баллант.
Пройдя двести ярдов, Сэм Салазар застыл как вкопанный.
– Вперед, отрок, вперед, - хмуро поторопил его верховный малефик.
– Нам угрожает нападение дикарей. Приглядитесь, вон они, у самой опушки. Целятся в нас из трубок.
Гейн Гусс напряг зрение, затем запрокинул голову и выкрикнул несколько слов на свистящем языке Первого Народа.
Спустя минуту-другую из подлеска навстречу парламентерам вышел обнаженный гуманоид, уродливый, как маска демона. Под мышками у него вздувались пузыри с пеной, виднелись оранжевые сфинктеры. Со спины свисали складки кожи, служившие мехами для продувания воздуха через пеновыделяющие железы. Пальцы на огромных ручищах оканчивались ногтями, похожими на стамески; голова была покрыта хитином и со всех сторон усажена выпуклостями глаз, состоящих из миллионов фасетов, похожих на черные опалы. Так выглядел представитель первобытного народа этой планеты, до пришествия человека обитавшего на равнинах, в норах, вырытых в торфе и заполненных пеной из подмышечных желез.
Подойдя ближе, существо остановилось.
– Я буду говорить от имени лорда Фэйда, владетеля Башни Фэйд, - заявил Гусс.
– Ваши деревья преградили ему дорогу. Он желает пройти с армией через лес, не причинив повреждений посадкам и не разрушив ловушек, которые вы установили против своих врагов. Для этого необходим проводник.
– Наши враги - люди, - ответил автохтон.
– Можете разрушить сколько угодно ловушек - для этого они и предназначены.
– Он двинулся назад.
– Постой!
– решительно окликнул его Гейн Гусс.
– Лорду Фэйду очень нужно пройти через лес. Он намерен сразиться с лордом Баллантом. Он не желает воевать с Первым Народом. Следовательно, с вашей стороны неразумно препятствовать ему.