Созвездие Кита. Орбиты
Шрифт:
А потом на какой-то ильмень*,
Мы избрали Болдинский берег,
Ехать дальше нам было лень.
Повторялась одна реприза:
Порыбачив всухую полдня,
Коля тупо топил телевизор*,
А потом всё валил на меня.
(Диалектом многоязыким
Астраханский насыщен край) –
Мы ругались: «Вот же растыка*,
Ну и ёкарный, ты, бабай*».
Проходила весна, а летом
Красил губы детишкам тутник*
И въедался фиолетом
В
Днём с причала ныряли башем*,
Вечерами гуляли толпой,
Повелось, что народы наши
Дружат тесно между собой.
По ночам, у подъезда бакланя*,
Собирался дворовый кильдим*,
На гитарке хреначил Ваня,
Горлопанил как фраер Салим.
Многих позже не стало от пьянки,
Героина и прочих бед.
Мама часто тушила демьянки*
И варила уху на обед.
Мы садились за стол семейный,
Разбирали сазанью башку,
Дед себе наливал портвейна,
Иногда шёл к Армяну дружку.
Был изрядно бабулей чихвостим*,
Что поддатый ходил к дружбанам,
А на праздники бабушка в гости
Приглашала. Готовила нам:
Бешбармак и пирог с визигой*,
Золотистый восточный щербет,
Видно, как-то монгольское иго
В крови нашей оставило след.
Волос русый, но скулы и веки
Говорят мне зеркально о том,
Что, возможно, при хане Узбеке
Заходила орда в мой дом.
Заплетались косички в косы
Генетических южных цепей:
Положение глаз раскосых –
Отражение вольных степей.
И сродни мне отшельные юрты,
И родные мне купола,
И песчаные каракурты*,
И сосновая смола.
* Диалектизмы и жаргонизмы:
Кайнары – это небольшие по размерам беляшики, которые готовят обычно татарские хозяйки на праздники;
Тарашка – местное название таранки (густеры);
Берш – вид лучепёрых рыб из семейства окуневых, схожий с маленьким судаком;
Ерик – относительно узкая протока, соединяющая озёра, заливы, протоки и рукава рек между собой, обычно на нижней Волге;
Ильмени – пресные озёра, преимущественно сконцентрированы к западу от дельты;
Телевизор – народное название рыболовной снасти;
Растыка – недотепа; рассеянный человек;
Ёкарный бабай – междометие, аналог. «ёлки-палки»;
Тутник – тутовник, шелковица (деревья, культура с богатым урожаем вкусных ягод и множеством полезных свойств);
Нырять
Бакланить – болтать, встречаться поговорить;
Кильдим – сходка, сборище группы лиц;
Демьянки – баклажаны на юге и Северном Кавказе;
Чихвостить – ругать, бранить;
Бешбармак – традиционное мясо-мучное блюдо тюркоязычных народов;
Визига, вязига – название употребляемой в пищу хорды, добываемой из осетровых рыб. Пироги с вязигой – традиционное, историческое блюдо жителей Астраханской области;
Каракурт – вид пауков из рода чёрных вдов, встречается в пустынной и степной зоне (Средняя Азия, Иран, Афганистан, юг России).
Карина Акопян
Апрельская мантра
Что-то больно заснеженный нынче апрель приключился…
Это разве апрель, если воет метель волчицей?
И продуло всю душу, и уши, и шею, и даже ключицу!
Неужели пучина путей и дорог вереница
До июня планирует снегом в ногах волочиться?
Я мечтаю, как буду под куполом аквамаринным фаянса
На зелёной траве, распахнувшись душою, валяться,
Тихо жмурясь от ласк и лучей золотого паяца,
Арлекина небес, буду снова теплом окрыляться.
Главное только духовно не засоряться,
Не засоряться духовно, духовно не засоряться…
Не засоряться духовно, духовно не засоряться!
Пусть несёт ворох дней, что сутуло попрятали лица,
Серых будней и сует седая до слёз кобылица!
Я ей вновь подчинюсь, приму правила беспрекословно!
Не замёрзнуть бы только, не выцвесть, не сжаться духовно!
Просто
Пустота –
От ушей до хвоста,
От макушки до рта –
Пустота!
Обжигает морозцем уста,
На душе ледяная ко-ро-ста!
Кадров мечется более ста,
Я не вижу, не слышу – пуста.
Электрички стальная глиста
Мчит, пронзая платформы, места,
Понавысмотренные до куста,
К эпицентру духовного ро-ста!
К эпицентру карьерного роста,
Социально полезного роста!
Мышеловка захлопнулась. Просто.
Я трогаю душу руками
Ветви стучатся в окна,
Мысли опали ниц,
Глаза, будто мутные стёкла,
Хоть чувства не знают границ.