Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я, конечно, не знаю точно — каких-то систематических знаний на эту тему у меня нет, да и не думаю, что есть хоть у кого-то. Но как я понял из того, что прочитал — Лабиринт действует по второму… направлению, то есть меняет мир вокруг нас, приводит его в движение. Поэтому шансы, которые тут открываются имеют другую природу и … мне кажется, это именно то, что мне, например, нужно. И вам тоже. Хотя в вашем случае я могу лишь предполагать.

Несколько минут они сидели молча. Пока Тиррал пытался сформулировать очередной вопрос, в ближайшем коридоре раздался топот, крик и звук падения.

Глава 12.

Старик

— Куда собрался, песий сын? — громко проговорил уже знакомый им голос. Тиррал помрачнел.

В коридоре что-то завозилось, кто-то зашипел, кто-то из братьев громко охнул:

— Кусаться, отродье крокодила!

Звуки возни стали громче и из коридора появились их недавние знакомые. Чандруппа волок за собой нечто, яростно упирающееся и брыкающееся, его младший брат подгонял это нечто пинками. Увидев Тиррала и компанию, братья остановились как вкопанные.

— Э-э, — промямлил Чандруппа. — Свиделись, значит. Впрочем да… хотя я думал, что мы вас обгоним. Да вот наткнулись на это чудо. — Он наградил странную фигуру еще одним пинком.

При ближайшем рассмотрении пленник братьев оказался неопрятным маленьким стариком в черно-сером неопределенном наряде и с торчащими во все стороны пучками пегих волос. На морщинистом лице сверкали злые светлые глаза. Вокруг его шеи обвивалась крепкая веревка, старик обеими руками держался за петлю, силясь ее разорвать.

— Кто это? — спросил Тиррал.

— А черт его знает. Мы от вас уже порядочно отошли, да попалась нам яма, — начал рассказывать Чандруппа. — Братец мой, естественно, тут же в нее сверзился. Любит он это дело, ни одной ямы не пропустит. Может, клад надеется там сыскать.

— Она сама меня… поймала, — угрюмо возразил Лондруппа. Голос у него оказался гуще и мощнее, чем у брата.

— Ну да, ну да, разверзлась под твоими ногами. Тьфу, — Чандруппа сплюнул, потом смущенно скосил глаза на девушку. — В общем, зацепился он за край, я его едва успел подхватить. Вытягиваю — а он чего-то брыкается, да орет, как резаный — я уж думал, ногу сломал или еще чего. Ан нет — как братца выдернул, так этого вот… увидал. Вцепился в Лондов сапог, как щука в мохнатую приманку. Меня увидел, нарезался бежать — так я ему по котелку мешочком… — он замялся. — Ну да, мешочек у меня есть, я его сам насыпал. Не подумайте чего плохого.

Тиррал ничего не подумал. Он знал, как туго набитый мешочек с песком используется южными пиратами и контрабандистами. И знал для чего. Если в Приштуате у кого-то находили что-то подобное, то расправа была короткой — мешочек распарывали и содержимое всыпали человеку в горло.

— В общем, мы его связали… слава богу, братец мой не особо пострадал, так что пошли потихоньку. И этого с собой на свет потащили. А он вот тут, за поворотом, очнулся — да кусаться начал.

— И чего нам с ним теперь делать? — спросил Тиррал.

Чандруппа поскреб в затылке.

— Не знаю. Вроде и не нужон он нам. Надо было утопить его там же, да и дело с концом. Чего мы его с собой поволокли? — спросил он у брата.

Тот пожал печами. Все уставились на притихший предмет дискуссии.

— Может, прирезать? —

простодушно спросил Лондруппа. — Чуть сапог ведь не прокусил, гад.

— Резать не надо, — внушительным голосом сказал Рри. — Не надо резать. Но и отпускать, видимо, не надо. Судя по всему, это давний обитатель Лабиринта… так, милейший? — наклонясь, спросил он у старика.

Тот ответил ему угрюмым взглядом, но промолчал.

— А не тот ли это… которого я видел там, в зале? Который ушел в тот самый коридор, в котором потом Энолида… — начал Тиррал.

— Хмм, — откликнулся маг. — Если сопоставить все данные… Энолида говорит, что когда она была в коридоре, там не было никакой ямы, так? — Девушка кивнула. — А мы, тем не менее, через нее прыгали, Монон так чуть не утонул в ней. — Мальчик тоже кивнул. — И если вспомнить слова э-э… Лунда… извините покорно, Лондруппы о том, что яма разверзлась под ним сама по себе… так? — Младший из братьев энергично закивал. — Исходя из этого мы можем предположить, что перед нами некий обитатель Лабиринта, научившийся пользоваться некими магическими свойствами этого места, в частности…

— Что с ним делать-то, с этим обитателем? — перебил его Тиррал. — И чего ради он это с Энолидой сделал?

— Возможно, ее ускоренный рост — всего лишь совпадение и не он отвечает за это событие, — начал маг, обращаясь уже к старику. Тот покивал головой, снимая с себя всю ответственность за выросшую девушку. — Там, возможно, имело место спонтанное событие, некий выброс магической энергии…

— Погнал, — мрачно пробурчал Тиррал. — А с чего это ты ему веришь? Лондруппу он кусал? — Южанин снова закивал. — Значит, голодный. Может, он и ее слопать хотел. А чтоб досталось побольше, так и … — чувствуя, что его занесло, Тиррал замолчал. Маг выглядел сбитым с толку, девушка покраснела, Монон захихикал. Чандруппа опять заскреб в затылке.

— Ничего подобного я не хотел, — внезапно подал густой и низкий голос старик. — И не отвечаю я за все эти ямы. Я сам в одну из них упал, когда пытался перебраться на другую ее сторону. Мне с трудом удалось зацепиться за маленький карниз, но тут вот вы, — он ткнул пальцем в Лондруппу, — упали на меня сверху и, чтобы не рухнуть на самое дно, я вынужден был ухватиться за все, что попалось под руку. То есть, за ваши сапоги.

— А кусаться зачем? — задушевно спросил его младший из братьев.

— Я не кусался, — с достоинством ответил старик. — Не имею, такой привычки. Просто моя хватка настолько сильна, что вам могло показаться, что…

— У тебя что, клыки на пальцах? — взбеленился Лондруппа. — Откуда у меня на сапоге дырка?

— Откуда мне знать, — парировал его оппонент. — Вот уж не было мне печали, только за вашей обувью следить…

Лондруппа занес ногу для пинка, но Рри удержал его.

— С кем же мы имеем честь? — его голос был холоден.

— Э-э… я простой путник, две недели назад зашел в Лабиринт со стороны долины Кули и совершенно заблудился. Умоляю вас не отказаться и помочь мне выбраться из этого гиблого места. Ненавижу темноту и эту сырость! И к тому же… — он, прищурившись, посмотрел на Рри, потом на остальных. — Я могу быть вам очень полезен.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора