Спасение рая
Шрифт:
– Согласна. Но в гардеробной я обнаружила массу не ношенных, но мне совершенно не подходящих по фигуре нарядов. А раз на Гинвейле дарить не запрещено, то я и решила побаловать королев и принцессу обновками.
Ее супруг посерьезнел.
– Не подумай, что скаредничаю, но тебе не кажется, что такая щедрость несколько расточительна?
Она тут же задала встречный вопрос:
– Не спрашиваю для кого, только лишь интересуюсь: для чего ты собирал такой огромный гардероб?
– Ну… – Граф несколько замялся. – На всякий случай.
– Вот и считай,
– Да нет, пусть убираются с остальным. – Он присмотрелся к коробкам и ткнул конкретно пальцем в одну из них: – А эту накидку будешь носить сама. Не вздумай ее дарить.
– Она мне самой нравится.
– Вот и ладушки. Перенесемся отсюда. Обними меня.
Александра с удовольствием прильнула к Светозарову, улыбаясь каким-то своим мыслям. Что не могло не заинтриговать супруга:
– Предвкушаешь бал в чистом поле?
– Не-а! – зашептала она ему на ухо. – Просто вдруг представила, как бы это выглядело, если бы для наших парных переходов в иной мир требовался более плотный контакт. Например, в момент оргазма?
– О! Надо будет обязательно попробовать! – рассмеялся граф Дин Свирепый, делая первый шаг в межмирское пространство.
В мире Гинвейл почетных гостей ждали. Возле уложенной плитами площадки в лесу дежурила запряженная парой лошадей карета, а вокруг нее, несмотря на только-только опустившееся до горизонта светило, уже горело с десяток больших бездымных факелов. Навстречу поспешили все те же четыре представителя обеих армий и, не доверяя подобную честь воинам низшего звена, сами похватали прибывший попутно с гостями багаж. Сгружая его на вместительные закорки кареты, один из рыцарей отрапортовал:
– Господин Торговец, для вас уже возведена отдельная, состоящая из нескольких помещений палатка. А также подобрана специальная, из числа самых лучших, прислуга. Карета с кучером и наш почетный эскорт тоже в полном вашем распоряжении.
– Спасибо. Получается, теперь у меня собралась небольшая придворная свита?
– Причем лучшая и преданная! – похвастался второй рыцарь, элегантно подставляя руку супруге Торговца, когда та садилась в карету.
А третий не преминул признаться:
– Хотя количество наших завистников теперь удесятерилось.
Пока двигались к возведенной для них палатке, Александра пыталась рассмотреть море огней, разлившееся по всему пологому взгорью.
– Ты не шутил по поводу банкета в открытом поле? Потому что в той огромной палатке, где мы обедали, еле столы помещались, а второй подобной я не вижу.
– Какие шутки, дорогая! Климат здесь мягкий, ночи лишь слегка более прохладные, чем день, так что бал состоится, скорее всего, на открытом воздухе, при добавочном освещении сразу двух лун. Вон одна уже поднимается, а вторая появится после захода солнца.
– Ой, как здорово! Не знала, что здесь ночами так романтично. А если мне станет холодно?
– Вот для этого случая и нужна накидка. Соображаешь, что ты прихватила?
– Да. Причем из самого лучшего меха. Мне Бригита выбрала и посоветовала.
– Кстати, забыл тебе сказать, на Гинвейле нет пушных зверей. Твоя накидка будет единственной и обязательно привлечет внимание. Будут спрашивать, говори, что я ее купил по невероятно высокой цене. Чуть позже мы на этом товаре тоже неплохо заработаем.
– Может, не будем хвастаться? – засомневалась Шура. – Мне зверушек жалко.
– Да и у меня за них душа болит. – Супруг грустно понурился.
– Как же так? А твои планы заработать?
– Одно другому не помеха, – с деланой строгостью ответил граф, но тут же не выдержал и улыбнулся. – Тем более что все подобные меха я закупаю на одном из техногенных миров, где искусственную пушнину почти невозможно отличить от натуральной. Поэтому можешь хвастаться и спать спокойно.
– Да-а, оказывается, не все торгаши стремятся к наживе любой ценой.
– Это упрек или разочарование?
– Хитрец ты мой, это – похвала. И лишний повод поблагодарить фортуну за такого супруга. – Она постаралась его поцеловать, но прибывшая на место карета резко встала, и они чуть не свалились со скамейки. – Да, до роскошных «роллс-ройсов» здесь еще далеко, – рассмеялась Александра.
– Вот это меня в первую очередь в этот мир и привлекает. Приложу все силы, чтобы так и дальше все оставалось неизменным.
Палатка оказалась целым многокомнатным комплексом. Что характерно, роскошно обставленная спальня располагалась в самом центре, а пространство между двойными стенками, ограждающими спальню, оказалось засыпано сплошь стружками. Как и потолочное перекрытие.
– Слушай, – восторгалась Шура внутренним убранством, – это, наверное, модель, созданная специально для королей! Вот какие утепленные стены!
– Вполне возможно, что и для монархов. Но опилки служат в первую очередь не для тепла, а для звукоизоляции. Хотя здесь народ не слишком-то и стеснительный в плане ночных утех, но все-таки поле, открытые пространства. Кто-то хочет спать, а кто-то совсем противоположное.
– Дальновидно. А то помню, мы в детстве одну неделю в палаточном городке жили, так отчетливо слышали, когда наши воспитатели в самой крайней палатке целовались.
– Сами-то чего не спали?
Больше поговорить они ни о чем не успели. Где-то рядом трубы затянули торжественную мелодию, и Торговец сорвался с места:
– Опаздываем! Поспешим!
Основная часть вечернего торжества прошла примерно в том же духе, что и состоявшийся не так давно обед. Разве что чуть позже одна из стен огромного шатра была убрана, и взорам открылась достаточная площадка, покрытая идеально уложенным паркетом. На дальнем краю заиграл оркестр, и самые молодые и отчаянные пары из числа придворных первыми закружились в танце. Причем в большинстве своем превалировали мелодии, созвучные земным вальсам, изредка мазуркам или полькам, и совсем редко торжественная музыка для резко отличающихся степенностью церемониальных танцев.